Библия Лк От Луки 4:22 › сравнение

От Луки 4:22

Сравнение:
От Луки 4:22


И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?

Все хвалили Его и удивлялись силе Его слов. — Но разве Он не сын Иосифа? — спрашивали они.

Все это подтвердили, но удивлялись, что такие благодатные речи исходят из Его уст. «Разве Он не сын Иосифа?» — рассуждали они.

Современный перевод РБО

И все это подтверждали и восхищались теми дивными словами, которые раздались из Его уст. «Но разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.

Все одобрительно отзывались о Нем и удивлялись благодатным словам, исходившим из Его уст. «Разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.

И все согласились с Ним, удивляясь словам благодати, сказанными Им. Они говорили: «Разве это не сын Иосифа?»

Иисус снискал всеобщее одобрение, и все были поражены Его красноречием, и спрашивали: «Не Сын ли это Иосифа?»

И Он снискал всеобщее одобрение, и все были поражены Его красноречием и спрашивали: "Не сын ли это Иосифа?"

И все свидетельствовали Ему и удивлялись словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не сын ли Он Иосифа?

Все хвалили Его и удивлялись тому, как Он хорошо говорил. — Но разве Он не сын Иосифа? — спрашивали они.

Все громко одобряли Его, удивляясь Его вдохновенным речам. Люди спрашивали друг друга: «Разве это не сын Иосифа?»

Все одобрили его и удивлялись тому, что из его уст исходят такие трогательные слова. Они даже спрашивали: "Неужели это сын Иосифа?"

Все соглашались с Ним, однако, удивляясь словам о благодати, которая исходит из уст Его, спрашивали: не сын ли Он Иосифа?

И всѣ подтвердили Ему то: и дивились словамъ благодати, исходившимъ изъ устъ Его, и говорили: не Іосифовъ ли это сынъ?

И все это подтвердили и дивились тем словам благодати, которые Он говорил, и спрашивали: «Разве Он — не сын Иосифа?»

Все заговорили с одобрением, поражаясь высокому смыслу Его слов. И добавляли: «Вот только если бы он не был сыном Иосифа».

и вьси съведетельствовааху Ему и дивляахуся. о слове сехъ благодати. исходящи ихъ из устъ Его. и глаголааху не Сь ли есть сынъ Иосифовъ.

И҆ всѝ свидѣ́тельствовахꙋ є҆мꙋ̀, [Заⷱ҇ 14] и҆ дивлѧ́хꙋсѧ ѡ҆ словесѣ́хъ блгⷣти, и҆сходѧ́щихъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀, и҆ глаго́лахꙋ: не се́й ли є҆́сть сн҃ъ і҆ѡ́сифовъ;

И вси свиде́тельствоваху Ему́, и дивля́хуся о словесе́х благода́ти, исходя́щих из уст Его́, и глаго́лаху: не Сей ли есть сын Ио́сифов?

Параллельные ссылки — От Луки 4:22

Синодальный перевод:
Мф 1:16; Мф 7:28; Мф 13:54; Мф 13:55-56; Мф 22:33; Мк 6:2; Мк 6:3; Мк 11:18; Лк 2:47; Лк 3:23; Лк 21:15; Ин 1:45; Ин 6:42; Ин 7:15; Ин 7:27; Ин 7:46; Деян 6:10; Деян 13:12; Еф 4:29; Кол 4:6; Тит 2:8; Иов 29:11; Пс 45:2; Пс 45:4; Пс 141:6; Притч 10:13; Притч 10:32; Притч 16:21; Притч 22:11; Притч 25:11; Еккл 10:12; Еккл 12:10-11; Песн 4:3; Песн 5:13; Песн 5:16; Ис 50:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.