И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
Все хвалили Его и удивлялись силе Его слов. — Но разве Он не сын Иосифа? — спрашивали они.
Все это подтвердили, но удивлялись, что такие благодатные речи исходят из Его уст. «Разве Он не сын Иосифа?» — рассуждали они.
Современный перевод РБО
И все это подтверждали и восхищались теми дивными словами, которые раздались из Его уст. «Но разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.
Все одобрительно отзывались о Нем и удивлялись благодатным словам, исходившим из Его уст. «Разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.
И все согласились с Ним, удивляясь словам благодати, сказанными Им. Они говорили: «Разве это не сын Иосифа?»
Иисус снискал всеобщее одобрение, и все были поражены Его красноречием, и спрашивали: «Не Сын ли это Иосифа?»
И Он снискал всеобщее одобрение, и все были поражены Его красноречием и спрашивали: "Не сын ли это Иосифа?"
И все свидетельствовали Ему и удивлялись словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не сын ли Он Иосифа?
Все хвалили Его и удивлялись тому, как Он хорошо говорил. — Но разве Он не сын Иосифа? — спрашивали они.
Все громко одобряли Его, удивляясь Его вдохновенным речам. Люди спрашивали друг друга: «Разве это не сын Иосифа?»
Все одобрили его и удивлялись тому, что из его уст исходят такие трогательные слова. Они даже спрашивали: "Неужели это сын Иосифа?"
Все соглашались с Ним, однако, удивляясь словам о благодати, которая исходит из уст Его, спрашивали: не сын ли Он Иосифа?
И всѣ подтвердили Ему то: и дивились словамъ благодати, исходившимъ изъ устъ Его, и говорили: не Іосифовъ ли это сынъ?
И все это подтвердили и дивились тем словам благодати, которые Он говорил, и спрашивали: «Разве Он — не сын Иосифа?»
Все заговорили с одобрением, поражаясь высокому смыслу Его слов. И добавляли: «Вот только если бы он не был сыном Иосифа».
и вьси съведетельствовааху Ему и дивляахуся. о слове сехъ благодати. исходящи ихъ из устъ Его. и глаголааху не Сь ли есть сынъ Иосифовъ.
И҆ всѝ свидѣ́тельствовахꙋ є҆мꙋ̀, [Заⷱ҇ 14] и҆ дивлѧ́хꙋсѧ ѡ҆ словесѣ́хъ блгⷣти, и҆сходѧ́щихъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀, и҆ глаго́лахꙋ: не се́й ли є҆́сть сн҃ъ і҆ѡ́сифовъ;
И вси свиде́тельствоваху Ему́, и дивля́хуся о словесе́х благода́ти, исходя́щих из уст Его́, и глаго́лаху: не Сей ли есть сын Ио́сифов?