Библия Лк От Луки 8:5 › сравнение

От Луки 8:5

Сравнение:
От Луки 8:5


вышел сеятель сеять семя своё, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;

— Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые из семян упали у самой дороги и были затоптаны и склеваны птицами небесными.

— Вышел сеятель сеять зерна. И когда он сеял, одно зерно упало при дороге — его растоптали, налетели птицы небесные, склевали его.

Современный перевод РБО

«Вышел сеятель сеять зерно. И когда сеял, часть зерен упала у дороги, где их затоптали и птицы склевали.

«Вышел сеятель засеять поле семенами. И когда сеял, часть семян упала у дороги, где они были затоптаны, и птицы поднебесные склевали их.

«Вышел сеятель сеять семена. Когда он сеял, одно из них упало у дороги, было затоптано и небесные птицы склевали его.

«Вышел сеятель сеять. Когда он разбрасывал семена, одни из них упали у дороги, и их затоптали, и птицы небесные склевали их.

"Вышел сеятель сеять. Когда он разбрасывал семена, одни из них упали у дороги, и их затоптали, и птицы небесные склевали их.

вышел сеятель сеять семя свое, и когда сеял, иное семя упало при дороге и было затоптано, и птицы небесные поклевали его.

— Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые из семян упали у дороги и были затоптаны или cклеваны птицами.

— Вышел сеятель в поле, и когда он сеял, одни семена рассыпались при дороге, были растоптаны, и птицы небесные поклевали их,

"Вышел земледелец сеять семя. Когда он сеял, некоторые семена упали возле дороги и были затоптаны, и птицы, летавшие вокруг, склевали их.

«Вышел сеятель сеять зерно. И когда он сеял, часть рассыпалась по тропе и затопталась. И птицы поклевали зерна.

вышел сеятель сеять семена свои. При этом одни из них упали близ дороги, и их затоптали, и птицы небесные поклевали их;

вышелъ сѣятель сѣять сѣмя свое: и когда сѣялъ онъ, иное упало при дорогѣ и было потоптано; и птицы небесныя поклевали его.

«Вышел сеятель, чтобы сеять посев свой, и когда сеял он, часть зерен пала возле дороги, где были они затоптаны, и птицы небесные поклевали их.

Рече Господь притъчу сию. изиде сеяи сеатъ семене своего. и егда сеяаше. ово паде при пути. и попьрано бысть. и пътиця небесьныя позобашя е

[Заⷱ҇ 35] и҆зы́де сѣ́ѧй сѣ́ѧти сѣ́мене своегѡ̀: и҆ є҆гда̀ сѣ́ѧше, ѻ҆́во падѐ при пꙋтѝ, и҆ попра́но бы́сть, и҆ пти́цы небє́сныѧ позоба́ша є҆̀:

Изы́де се́яй се́яти се́мене своего́, и егда́ се́яше, о́во паде́ при пути́, и попра́но бысть, и пти́цы небе́сныя позоба́ша е́.

Параллельные ссылки — От Луки 8:5

Синодальный перевод:
Мф 5:13; Мф 13:3-4; Мф 13:18-19; Мф 13:24-26; Мф 13:37; Мк 4:2-4; Мк 4:3; Мк 4:4; Мк 4:15; Мк 4:26-29; Лк 6:49; Лк 8:11; Лк 8:12; Иак 1:23-24; Евр 2:1; Быт 15:11; Пс 119:118.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.