Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:25 / Ин 1:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?

Они допытывались: — Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

спросили его: «Раз ты не Помазанник, не Илия и не пророк, почему ты крестишь людей?» —

спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?»

и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»

и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"

Тогда они спросили его: — Почему же ты совершаешь обряд крещения, если ты не Христос, не Илия и не пророк?

И спросили его и сказали ему; что же ты крестишь, если ты не Христос, и не Илия, и не пророк?

Они допытывались: — Если ты не Мессия, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь?

Они спросили его: — Почему же ты тогда омываешь, если ты не Помазанник, не Илия и не пророк?

Они спросили его: "Если ты не Мессия, и не Илия, и не 'пророк', тогда почему ты проводишь водное погружение?"

Спрашивают его: «Зачем ты крестишь, если ты не Христос, не Илья, не пророк?».

и они спросили у него: почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илия, не пророк?

И они спросили его: что же ты крестишь, естьли ты не Христосъ, ни Илія, ни пророкъ?

и҆ вопроси́ша є҆го̀ и҆ рѣ́ша є҆мѹ̀: что̀ ѹ҆̀бо креща́еши, а҆́ще ты̀ нѣ́си хр҇то́съ, ни и҆лїа̀, ни про҇ро́къ;

и вопросиша его и реша ему: что убо крещаеши, аще ты неси Христос, ни илиа, ни пророк?

Параллельные ссылки — От Иоанна 1:25

Деян 4:5-7; Деян 5:28; Дан 9:24-26; Ин 1:20-22; Мф 21:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.