А наёмник бежит, потому что наёмник, и нерадит об овцах.
Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
Он ведь наемник, до овец ему нет дела.
Современный перевод РБО
Потому что он наемник, он не печется об овцах.
а всё потому, что наемник он, нет ему дела до овец.
Наёмник убегает и не заботится об овцах, потому что он наёмник.
Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли и ему всё равно, что будет с овцами.
Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли, и ему всё равно, что будет с овцами.
потому что он наемник, и нет ему дела до овец.
Пастух убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
потому что он — только наемник и до овец ему нет дела.
Наёмный работник ведёт себя так, потому что в этом его суть — он работает по найму; его не волнует, что происходит с овцами.
Нанятому безразлично, что станет с овцами.
Наемник убегает потому, что он — наемник и ему нет дела до овец.
потому что онъ наемникъ, и нерадитъ объ овцахъ.
а на имьникъ бежить. яко наимьникъ есть и небрежеть о овьцахъ
а҆ нае́мникъ бѣжи́тъ, ꙗ҆́кѡ нае́мникъ є҆́сть и҆ неради́тъ ѡ҆ ѻ҆вца́хъ.
А нае́мник бежи́т, я́ко нае́мник есть и неради́т о овца́х.