Библия Ин От Иоанна 10:13 › сравнение

От Иоанна 10:13

Сравнение: От Иоанна 10:13


А наёмник бежит, потому что наёмник, и нерадит об овцах.

Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.

Он ведь наемник, до овец ему нет дела.

Современный перевод РБО

Потому что он наемник, он не печется об овцах.

а всё потому, что наемник он, нет ему дела до овец.

Наёмник убегает и не заботится об овцах, потому что он наёмник.

Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли и ему всё равно, что будет с овцами.

Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли, и ему всё равно, что будет с овцами.

потому что он наемник, и нет ему дела до овец.

Пастух убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.

потому что он — только наемник и до овец ему нет дела.

Наёмный работник ведёт себя так, потому что в этом его суть — он работает по найму; его не волнует, что происходит с овцами.

Нанятому безразлично, что станет с овцами.

Наемник убегает потому, что он — наемник и ему нет дела до овец.

потому что онъ наемникъ, и нерадитъ объ овцахъ.

а на имьникъ бежить. яко наимьникъ есть и небрежеть о овьцахъ

а҆ нае́мникъ бѣжи́тъ, ꙗ҆́кѡ нае́мникъ є҆́сть и҆ неради́тъ ѡ҆ ѻ҆вца́хъ.

А нае́мник бежи́т, я́ко нае́мник есть и неради́т о овца́х.

Параллельные ссылки — От Иоанна 10:13

Синодальный перевод:
Ин 12:6; Деян 18:17; 1Пет 5:7; Флп 2:20; 1Тим 3:3; Быт 31:39; Суд 18:4; Иер 10:21; Иер 13:20; Зах 11:5; Зах 11:16; Зах 11:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.