взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!
Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами: «Осанна![91]» «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!»[92] «Благословен Царь Израиля![93]»
Люди выходили Ему навстречу, взяв пальмовые ветви, и приветствовали Его криками: — Осанна! Благословен, Кто приходит во имя Господне, благословен Царь Израиля!
Современный перевод РБО
взяла пальмовые ветви и вышла Ему навстречу с криками: «Осанна! Благословен Идущий во имя Господне и Царь Израиля!»
взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу, восклицая: «Осанна! Благословен идущий во имя Господа [и] Царь Израиля!»[5]
взяли ветви финиковых пальм, вышли Ему навстречу и громко говорили: «Осанна! Благословен Царь Израиля, Который идёт во имя Господа!»
взяли пальмовые ветви и пошли Ему навстречу, восклицая: « „Осанна! Благословен Идущий во имя Господа!” Благословен Царь Израиля!»
взяли пальмовые ветви и пошли Ему навстречу, восклицая: "Хвала Ему! Благословен будь, Грядущий во имя Господа!" Благословен будь, Царь Израильский!"
взяли пальмовые ветви и вышли навстречу Ему и восклицали: Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне и Царь Израилев!
Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами: — "Осанна! Благословен идущий во имя Господа! Благословен царь Израиля!"
взяли пальмовые ветви и, выйдя Ему навстречу, кричали:Осанна! Благословен входящий во Имя Господне. Благословен царь Израиля
Они взяли пальмовые ветви и вышли ему навстречу, восклицая: "Освободи нас!" "Благословен приходящий во имя Господа, Царь Израиля!".
Люди взяли пальмовые ветви и вышли навстречу Иисусу. Они приветствовали Его криками: «Осанна! Благословен грядущий во имя Господа царь Израиля!».
вышли навстречу Ему, размахивая пальмовыми ветвями и восклицая: осанна! Благословен Царь Израиля, грядущий во имя Господне! (Пс 117:26; Соф 3:15)
и вышли Ему на встрѣчу, и восклицали: Осанна! {Спасеніе!} благословенъ приходящій во имя Господне, Царь Израилевъ!
прияшя веие отъ финикъ. и изидошя противу Ему. и зъвааху глаголюще. осанна. благословленъ Грядыи. въ имя Господне. Царь Израилевъ.
прїѧ́ша ва̑їа ѿ фі̑нїкъ и҆ и҆зыдо́ша въ срѣ́тенїе є҆мꙋ̀, и҆ зва́хꙋ (глаго́люще): ѡ҆са́нна, блгⷭ҇ве́нъ грѧды́й во и҆́мѧ гдⷭ҇не, цр҃ь і҆и҃левъ.
Прия́ша ва́иа от фи́ник и изыдо́ша в сре́тение Ему́, и зва́ху глаго́люще: оса́нна, благослове́н гряды́й во и́мя Госпо́дне, Царь Изра́илев.