Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасён был через Него.
Бог послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир через Него.
Бог послал в мир Своего Сына не для суда над миром, но чтобы мир через Него получил спасение.
Современный перевод РБО
Ведь Бог послал Сына в мир не для того, чтобы Он мир осудил, но для того, чтобы мир через Него был спасен.
Не для того Бог послал Сына в мир, чтобы Он судил его, но чтобы спасен был мир через Него.
Потому что Бог послал Своего Сына в мир не для того, чтобы судить, а для того, чтобы мир был спасён через Него.
Не для того послал Бог Сына в мир, чтобы осудить мир, а для того, чтобы спасти мир через Него.
Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него.
Ибо не послал Бог Сына в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасён был чрез Него.
Бог послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти его через Сына.
Ведь не затем Бог послал Сына в мир, чтобы мир судить, а затем, чтобы мир спасти через Него.
Так как Бог послал Сына в мир не судить мир, но чтобы через него мир спасся.
Бог послал Сына в мир не для того, чтобы судить мир, а чтобы мир спасся через Него.
Ведь Бог послал в мир Сына Своего не для того, чтобы осудить мир, но чтобы мир был спасен Им.
Ибо не для того Богъ послалъ въ міръ Сына Своего, чтобы Онъ судилъ міръ, но чтобы міръ спасенъ былъ чрезъ Него.
не посъла Богъ Сына Своего въ миръ. да судить миру. нъ да спасеться миръ Его ради.
Не посла́ бо бг҃ъ сн҃а своего̀ въ мі́ръ, да сꙋ́дитъ мі́рови, но да сп҃се́тсѧ и҆́мъ мі́ръ.
Не посла́ бо Бог Сы́на Своего́ в міръ, да су́дит мірови, но да спасе́тся Им міръ.