Евангелие от Иоанна 3 глава » От Иоанна 3:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 3 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 3:30 / Ин 3:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Ему должно расти, а мне умаляться.

Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ему надлежит возрастать, а мне умаляться.

Ему — возрастать, мне — умаляться.14

Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше».

Ибо Ему должно возрастать, мне же становиться всё меньше".

Ему предстоит возрастать, а мне — уменьшаться.

Ему должно расти, а мне умаляться.

Ему предстоит возрастать и возвеличиваться, а мое время подходит к концу.

Он должен расти, а я — уменьшаться.

Его авторитет должен расти, а мой уменьшаться.

Ему предстоит набирать силу, а мне — угасать».

поэтому Ему надлежит возвыситься, а мне — принизиться.

Ему должно расти, а мнѣ умаляться.

ѻ҆́номѹ подоба́етъ растѝ, мнѣ́ же ма́литисѧ.

оному подобает расти, мне же малитися.

Параллельные ссылки — От Иоанна 3:30

1Кор 3:5; 2Кор 3:7-11; Деян 13:36; Деян 13:37; Кол 1:18; Дан 2:34; Дан 2:35; Дан 2:44; Дан 2:45; Евр 3:2-6; Ис 53:12; Ис 53:2; Ис 53:3; Ис 9:7; Мф 13:31-33; Пс 71:17-19; Откр 11:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.