Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: «должно вам родиться свыше».
Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
Не удивляйся, что Я тебе сказал: «вам нужно родиться свыше».
Современный перевод РБО
Не удивляйся тому, что тебе Я сказал: «Вам надо родиться свыше».
Не удивляйся тому, что сказал я тебе: каждый из вас должен родиться свыше.
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: "Вы должны родиться свыше".
Не удивляйся, что Я сказал тебе: „Вы должны родиться снова”.
Не удивляйся, что Я сказал тебе: "Ты должен родиться снова".
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше.
Не удивляйся тому, что Я сказал: что вы должны быть заново рождены.
Не удивляйся, что Я сказал тебе: «Вам нужно родиться свыше».
Не удивляйся тому, что я говорю тебе, что ты должен родиться заново, свыше!
Не удивляйся. Все так и есть, как Я сказал. Без рождения свыше не обойтись.
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: вам необходимо вновь родиться.
Не дивись, что Я сказалъ тебѣ: должно вамъ родиться снова.
не дивися яко рехъ ти. подобаеть вамъ родитися съвыше.
Не диви́сѧ, ꙗ҆́кѡ рѣ́хъ тѝ: подоба́етъ ва́мъ роди́тисѧ свы́ше.
Не диви́ся, я́ко рех ти, подоба́ет вам роди́тися свы́ше.