Библия Ин От Иоанна 4:16 › сравнение

От Иоанна 4:16

Сравнение:
От Иоанна 4:16


Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.

Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.

Отвечает Он ей: — Ступай, позови своего мужа и с ним возвращайся.

Современный перевод РБО

«Ступай, позови своего мужа и возвращайся сюда», — говорит Он ей.

«Ступай, позови своего мужа, — ответил Иисус, — и вместе с ним приходи сюда».

Иисус сказал ей: «Пойди позови своего мужа и приходи сюда».

Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся».

Он сказал ей: "Пойди, приведи сюда своего мужа".

Говорит ей Иисус: иди, позови мужа твоего и приходи сюда.

Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.

Иисус сказал: — Пойди позови мужа и приходи.

Он сказал ей: "Пойди позови своего мужа и приходите сюда".

Иисус говорит ей: «Иди позови своего мужа, и приходите сюда».

Иисус говорит ей: пойди, позови своего мужа и приходите сюда.

Іисусъ говоритъ ей: поди, позови мужа своего, и приди сюда. Женщина сказала въ отвѣтъ:

глагола еи Иисусъ. иди призови мужъ твои. и приди семо.

Гл҃а є҆́й і҆и҃съ: и҆дѝ, пригласѝ мꙋ́жа твоего̀ и҆ прїидѝ сѣ́мѡ.

Глаго́ла ей Иису́с: иди́, пригласи́ му́жа твоего́ и прииди́ се́мо.

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:16

Синодальный перевод:
Ин 1:42; Ин 1:47-48; Ин 2:24-25; Ин 4:18; Ин 21:17; Евр 4:13; Откр 2:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.