От Иоанна 5:1 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 5 стих 1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: От Иоанна 5:1 | Ин 5:1


После сего был праздник Иудейский, и пришёл Иисус в Иерусалим.

Немного позже Иисус пошел на иудейский праздник в Иерусалим.

RBO-2015

Потом был иудейский праздник. Иисус отправился в Иерусалим.

После этого был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Немного позже наступил иудейский праздник, и Иисус направился в Иерусалим.

Вскоре после этого наступил иудейский праздник, и Иисус направился в Иерусалим.

После того 'снова' ходил Иисус на один из иудейских праздников в Иерусалим.

Вскоре наступил иудейский праздник, и Иисус пришел в Иерусалим.

Немного позже Иисус пошел на иудейский праздник в Иерусалим.

И вот когда настал праздник иудейский, Иисус отправился в Иерусалим.

После этого был еврейский праздник и поднялся Иисус в Иерусалим.

После этого состоялся праздник иудеян; и Иисус поднялся в Иерусалим.


← От Иоанна 4:54 выбрать Ин 5:2 →

Параллельные ссылки – От Иоанна 5:1

Втор 16:16; Исх 23:14-17; Исх 34:23; Гал 4:4; Ин 2:13; Лев 23:2; Мф 3:15.


Работа с номерами Стронга


Синодальный текст | От Иоанна 5:1

После 3326 сего 5023 был 2258 праздник 1859 Иудейский, 2453 и 2532 пришел 305 Иисус 2424 в 1519 Иерусалим. 2414

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Μετὰ 3326 ταῦτα 5023 ἦν 2258 ἑορτὴ 1859 τῶν 3588 Ἰουδαίων 2453 καὶ 2532 ἀνέβη 305 3588 Ἰησοῦς 2424 εἰς 1519 Ἱεροσόλυμα 2414

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

μετα 3326 PREP ταυτα 5023 D-APN ην 2258 V-IXI-3S εορτη 1859 N-NSF των 3588 T-GPM ιουδαιων 2453 A-GPM και 2532 CONJ ανεβη 305 V-2AAI-3S ιησους 2424 N-NSM εις 1519 PREP ιεροσολυμα 2414 N-ASF



2007-2018, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.