Библия Ин От Иоанна 7:13 › сравнение

От Иоанна 7:13

Сравнение:
От Иоанна 7:13


Впрочем, никто не говорил о Нём явно, боясь Иудеев.

Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями.

Но открыто о Нем никто не говорил из опасения перед иудеями.

Современный перевод РБО

Но никто не говорил о Нем открыто — из страха перед иудеями.

Никто, впрочем, не говорил о Нем открыто из страха перед иудейскими властями.

Впрочем, из-за страха перед иудеями никто не говорил о Нём открыто.

Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей.

Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей.

Однако, никто открыто не говорил о Нем из страха перед Иудеями.

Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями.

Открыто же о Нём не говорил никто, потому что боялись евреев.

Однако никто не осмеливался говорить о нём открыто, потому что все боялись иудеян.

Но из боязни перед властями никто не говорил о Нем открыто.

Впрочем, никто открыто не говорил о Нём из-за страха перед иудеями.

Впрочемъ никто не говорилъ о Немъ явно, боясь Іудеевъ.

никыи же убо яве глаголааше о Немь. страха ради иускааго.

Никто́же ᲂу҆́бѡ ꙗ҆́вѣ глаго́лаше ѡ҆ не́мъ, стра́ха ра́ди і҆ꙋде́йскагѡ.

Ни кото́рый же у́бо я́ве глаго́лаше о Нем, стра́ха ра́ди иуде́йскаго.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.