Библия Деян Деяния 11:3 › сравнение

Деяния 11:3

Сравнение:
Деяния 11:3


говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.

— Ты ходил к необрезанным и ел с ними, — говорили они.

такими словами: — Ты ходил в гости к необрезанным и даже ел за их столом!

Современный перевод РБО

«Ты ходил к необрезанным и даже ел с ними!»

«Ты ходил к необрезанным и даже ел с ними».

«Ты ходил к необрезанным людям и ел с ними».

говоря: «Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!»

говоря: "Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!"

говоря: ты вошел к людям необрезанным и ел с ними.

— Ты ходил к необрезанным и ел с ними, — говорили они.

говоря: — Ты вошёл к необрезанным и ел с ними.

говоря: "Ты ходил домой к необрезанным и даже ел вместе с ними!"

обрѣзанные упрекали его, и говорили: ты ходилъ къ людямъ необрѣзаннымъ, и ѣлъ съ ними.

«Ты ходил к необрезанным, да еще и ел с ними».

глаголюще: почто вшолъ еси к мужемъ необрезаным, и елъ с ними?

глаго́люще, ꙗ҆́кѡ къ мꙋжє́мъ ѡ҆брѣ́занїѧ не и҆мꙋ́щымъ вше́лъ є҆сѝ и҆ ꙗ҆́лъ є҆сѝ съ ни́ми.

Глаго́люще, я́ко к муже́м обре́зания не иму́щим вшел еси́ и ял еси́ с ни́ми.

Параллельные ссылки — Деяния 11:3

Синодальный перевод:
Мф 20:11; Лк 15:2; Ин 18:28; Деян 10:23; Деян 10:28; Деян 10:45; Деян 10:48; 2Ин 1:10; Рим 2:26; 1Кор 5:11; Гал 2:12; Гал 2:14; Кол 2:16; 1Фес 2:16; Нав 22:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.