Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришёл из Иудеи некто пророк, именем Агав,
После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.
Там мы оставались довольно долго, и вот пришел из Иудеи пророк по имени Агав.
Современный перевод РБО
После того, как мы пробыли у него достаточно долго, пришел из Иудеи некий пророк по имени Ага́в.
После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав.
Мы оставались у них много дней. В это время из Иудеи пришёл один пророк по имени Агав.
Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.
Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.
Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,
После того, как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришел пророк по имени Aгав.
10 Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,
В то время как мы находились там, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав
Мы довольно долго гостили у него. Как-то раз пришел из Иудеи пророк по имени Агав.
Когда же мы оставались тамъ немалое время; пришелъ изъ Іудеи нѣкто пророкъ, именемъ Агавъ.
И внегда пребывахом ту дни многы • Прииде некто от Іудея пророкъ, именемъ Агавъ •
Пребыва́ющымъ же на́мъ та́мѡ дни̑ мнѡ́ги, сни́де нѣ́кто ѿ і҆ꙋде́и прⷪ҇ро́къ, и҆́менемъ а҆га́въ,
Пребыва́ющим же нам та́мо дни мно́ги, сни́де не́кто от Иуде́и проро́к, и́менем Ага́в,