Библия Деян Деяния 21:6 › сравнение

Деяния 21:6

Сравнение:
Деяния 21:6


И, простившись друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой.

Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.

Потом мы с ними простились и взошли на корабль, а они возвратились по домам.

Современный перевод РБО

и, попрощавшись, поднялись на корабль, а они вернулись к себе.

а затем, попрощавшись с ними, взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.

Мы простились с ними и поднялись на корабль, а они вернулись домой.

Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.

Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.

расстались друг с другом. И сели мы на корабль, а те вернулись к себе.

Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.

Попрощавшись друг с другом, мы взошли на корабль, а они вернулись к себе.

и попрощались друг с другом. Затем мы сели на корабль, а они возвратились домой.

Распрощавшись, мы взошли на корабль, а они вернулись домой.

И простясь другъ съ другомъ, мы сѣли на корабль, а они возвратились домой.

и целовавше другъ друга внидохом въ корабль • Они же возвратишеся в домы своя •

И҆ цѣлова́вше дрꙋ́гъ дрꙋ́га внидо́хомъ въ кора́бль, ѻ҆ни́ же возврати́шасѧ во своѧ̑ си.

И целова́вше друг дру́га внидо́хом в кора́бль, они́ же возврати́шася во своя́ си́.

Параллельные ссылки — Деяния 21:6

Синодальный перевод:
Ин 1:11; Ин 7:53; Ин 16:32; Ин 19:27; Деян 20:1; 2Кор 2:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.