Библия Деян Деяния 26:28 › сравнение

Деяния 26:28

Сравнение:
Деяния 26:28


Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.

— За короткий срок ты хочешь убедить меня стать христианином, — сказал Агриппа.

Агриппа ответил Павлу: — Ты думаешь так быстро меня сделать христианином?

Современный перевод РБО

«Уж очень быстро ты хочешь из меня сделать христианина!» — сказал Павлу Агриппа.

«Еще немного, — сказал Агриппа Павлу, — и ты убедишь меня стать христианином».

Агриппа сказал Павлу: «Чтобы мне стать христианином, ты недостаточно убедителен».

Тогда Агриппа сказал Павлу: «Ты думаешь, что меня так легко убедить стать учеником Христа?»

Тогда Агриппа сказал Павлу: "Ты думаешь, что меня так легко убедить стать христианином?"

Но Агриппа Павлу: еще немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином.

— Ты думаешь в такой короткий срок и меня сделать христианином? — сказал Aгриппа.

Но Агриппа Павлу: — Ещё немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином.

Агриппа сказал Савлу: "За такое короткое время ты хочешь убедить меня стать мессианским верующим?"

Агриппа сказалъ Павлу: ты немного не убѣдилъ меня, сдѣлаться Христіаниномъ.

Агриппа ответил: «Вот так сразу я у тебя уже и христианин».

Агріппа ж ко Павлу рече: вомале мя препираеши христианина быти •

А҆грі́ппа же къ па́ѵлꙋ речѐ: вма́лѣ мѧ̀ препира́еши хрⷭ҇тїа́нина бы́ти.

Агри́ппа же к Па́влу рече́: вма́ле мя препира́еши Христиа́нина бы́ти.

Параллельные ссылки — Деяния 26:28

Синодальный перевод:
Мф 10:18; Мк 4:16; Мк 6:20; Мк 10:17-22; Лк 16:31; Лк 21:15; Деян 11:26; Деян 18:4; Деян 24:25; Деян 25:13; Деян 26:29; Иак 1:23-24; 1Пет 2:9; 1Пет 4:16; 1Кор 2:4; 2Кор 4:2; Иез 33:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.