Деяния апостолов 27 глава » Деяния 27:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 27 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 27:4 / Деян 27:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,

Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Выйдя из Сидона, мы плыли с подветренной стороны кипрского берега, так как ветры были встречные.

Покинув Сидон, мы поплыли вдоль подветренного берега Кипра, поскольку ветер был встречный.

Оттуда мы вышли в море и из-за встречного ветра плыли вблизи острова Кипр.

Оттуда мы вышли в море и поплыли на юг от Кипра, ибо шли против ветра.

Отправившисяь оттуда, мы проплыли мимо Кипра с подветренной стороны, потому что ветра были встречными.

И отправившись оттуда, мы плыли под прикрытием Кипра, потому что ветры были противные;

Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.

И отправившись оттуда, мы плыли под прикрытием Кипра, из-за встречных ветров,

Отплыв оттуда, из-за встречных ветров мы держались подветренного берега Кипра,

Потом мы снялись оттуда и при встречном ветре шли под прикрытием Кипра.

мы приплыли въ Кипръ, по причинѣ противныхъ вѣтровъ.

И҆ ѿтѹ́дѹ ѿве́зшесѧ приплы́хомъ въ кѵ́пръ, занѐ вѣ́три бѧ́хѹ проти́вни:

И оттуду отвезшеся приплыхом в кипр, зане ветри бяху противни:

Параллельные ссылки — Деяния 27:4

Деян 11:19; Деян 11:20; Деян 13:4; Деян 15:39; Деян 21:16; Деян 21:3; Деян 4:36; Мк 6:48; Мф 14:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.