Библия Деян Деяния 3:25 › сравнение

Деяния 3:25

Сравнение:
Деяния 3:25


Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: «и в семени твоём благословятся все племена земные».

Вы же — наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: «Через твое потомство получат благословение все народы на земле».[24]

А вы — потомки этих пророков и участники завета, который Бог заключил с вашими праотцами, сказав Аврааму: «в потомстве твоем обретут благословение все племена Земли».

Современный перевод РБО

А вы — потомки пророков и наследники договора, который Бог заключил с вашими отцами, когда сказал Аврааму: «Твое потомство принесет благословение всем народам земли».

Вы — наследники[16] пророков и того завета,[17] который Бог дал отцам вашим,[18] говоря Аврааму: „И в потомке[19] твоем благословятся все племена земные“.[20]

Вы сыновья пророков и завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он говорил Аврааму: "В твоём потомке благословятся все народы земли".

Вы — наследники пророков и соглашения, которое Бог дал вашим предкам, когда сказал Аврааму: „Через твоё потомство будут благословенны все люди на земле”.

Вы — наследники пророков и соглашения, которое Бог дал вашим предкам, когда сказал Аврааму: "Через потомство твоё благословенны будут все люди на земле".

Вы сыны пророков и завета, который Бог завещал отцам нашим, говоря Аврааму: «и в семени твоем благословятся все племена земные».

Вы же — наследники пророков и наследники союза, который Бог заключил с вашими отцами. Он говорил Aврааму: "В твоих потомках все жители земли получат благословение".

Вы потомки пророков и договора, который Бог заключил с вашими отцами, говоря Аврааму: «И в твоем потомстве будут благословлены все племена земли».

Вы сыновья пророков; и состоите в договоре, который Бог заключил с нашими отцами, когда сказал Аврааму: 'В семени твоём благословятся все племена земли'.

Вы — наследники пророков и договора, оставленного Богом вашим отцам в Его слове Аврааму: “С твоим потомством придет благословение всем семьям на земле.”

Вы сыны пророковъ и завѣта, который постановилъ Богъ съ отцами вашими, говоря Аврааму: сѣменемъ твоимъ благословятся всѣ племена земныя.

вы есте сынове пророкъ и завета еже завеща Богъ ко отцемъ нашимъ • Глаголя ко Аврааму: о семени твоемъ благославятся вся отечествия земная,

Вы̀ є҆стѐ сы́нове прⷪ҇рѡ́къ и҆ завѣ́та, є҆го́же завѣща̀ бг҃ъ ко ѻ҆тцє́мъ ва́шымъ, гл҃ѧ ко а҆враа́мꙋ: и҆ ѡ҆ сѣ́мени твое́мъ возбл҃гословѧ́тсѧ всѧ̑ ѻ҆те́чєствїѧ земна̑ѧ.

Вы есте́ сы́нове проро́к и заве́та, его́же завеща́ Бог ко отце́м ва́шим, глаго́ля ко Авраа́му: и о се́мени твое́м возблагословя́тся вся оте́чествия земна́я.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.