Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя.
Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли онемев: они слышали звук, но никого не видели.
Спутники Савла стояли в оцепенении, они слышали голос, но никого не видели.
Современный перевод РБО
Спутники Савла стояли онемев: они слышали голос, но никого не видели.
Спутники его стояли в оцепенении: они слышали голос, но никого не видели.
Люди, которые его сопровождали, стояли онемев, потому что они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, бывшие с ним, от изумления потеряли дар речи, потому что они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, бывшие с ним, от изумления потеряли дар речи: они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, сопутствующие ему, стояли в оцепенении, слыша голос и никого не видя.
Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли в оцепенении, они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, шедшие с ним, стояли онемев, слыша голос, а никого не видя.
Люди, которые путешествовали вместе с ним, стояли, потеряв дар речи, слыша голос, но никого не видя.
Люди же шедшіе съ нимъ, стояли въ оцѣпенѣніи, голосъ слыша, а никого не видя.
Спутники Савла замерли на месте. Они слышали голос, но никого не видели.
Мужие пакъ идущие с нимъ стоаху чудящеся, слышали убо гласъ, никого же видеша •
Мꙋ́жїе же и҆дꙋ́щїи съ ни́мъ стоѧ́хꙋ чꙋдѧ́щесѧ, гла́съ ᲂу҆́бѡ слы́шаще, но никого́же ви́дѧще.
Му́жие же иду́щии с ним стоя́ху чудя́щеся, слы́шаще у́бо глас, никого́же ви́дяще.