Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя.
Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли онемев: они слышали звук, но никого не видели.
Спутники Савла стояли в оцепенении, они слышали голос, но никого не видели.
Современный перевод РБО
Спутники Савла стояли онемев: они слышали голос, но никого не видели.
Спутники его стояли в оцепенении: они слышали голос, но никого не видели.
Люди, которые его сопровождали, стояли онемев, потому что они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, бывшие с ним, от изумления потеряли дар речи, потому что они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, бывшие с ним, от изумления потеряли дар речи: они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, сопутствующие ему, стояли в оцепенении, слыша голос и никого не видя.
Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли в оцепенении, они слышали голос, но никого не видели.
Люди же, шедшие с ним, стояли онемев, слыша голос, а никого не видя.
Люди, которые путешествовали вместе с ним, стояли, потеряв дар речи, слыша голос, но никого не видя.
Спутники его замерли на месте. Они слышали голос, но никого не видели.
Люди же шедшіе съ нимъ, стояли въ оцѣпенѣніи, голосъ слыша, а никого не видя.
Мужие пакъ идущие с нимъ стоаху чудящеся, слышали убо гласъ, никого же видеша •
Мꙋ́жїе же и҆дꙋ́щїи съ ни́мъ стоѧ́хꙋ чꙋдѧ́щесѧ, гла́съ ᲂу҆́бѡ слы́шаще, но никого́же ви́дѧще.
Му́жие же иду́щии с ним стоя́ху чудя́щеся, слы́шаще у́бо глас, никого́же ви́дяще.