Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
Мы знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, — тот ещё во власти смерти.
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что мы любим братьев — а кто не любит, со смертью не расстался.
Современный перевод РБО
Мы-то знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, остается во власти смерти.
Мы знаем с вами, что уже перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев наших, а кто не любит, тот мертв.[5]
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Ведь тот, кто не любит брата, остаётся в смерти.
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев и сестёр своих, а кто не любит, остаётся мёртв.
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, ибо любим братьев; кто не любит, остаётся мёртв.
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев. Не любящий пребывает в смерти.
Мы знаем, что мы уже перешли от смерти к жизни, потому что мы любим братьев. Тот, кто не любит, — тот еще во власти смерти.
Мы ведаем, что перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий — пребывает в смерти.
Что же касается нас, то мы знаем, что перешли из смерти в жизнь, так как любим братьев. Тот человек, который не способен хранить в себе эту любовь, всё ещё подвластен смерти.
Мы перешли из смерти в жизнь и знаем об этом, потому что любим друг друга. А кто не любит — не живет, умер.
Мы знаемъ, что мы прешли изъ смерти въ жизнь, потому что любимъ братьевъ: кто не любитъ брата, тотъ пребываетъ въ смерти.
мы вемы яко прейдохом от смерти в живот, яко любим братию, не любяі брата пребывает вес мертвъ •
Мы̀ вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ преидо́хомъ ѿ сме́рти въ живо́тъ, ꙗ҆́кѡ лю́бимъ бра́тїю: не любѧ́й бо бра́та пребыва́етъ въ сме́рти.
Мы ве́мы, я́ко преидо́хом от сме́рти в живо́т, я́ко лю́бим бра́тию, не любя́й бо бра́та пребыва́ет в сме́рти.