ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает всё.
И даже если сердце осуждает нас, — Бог больше нашего сердца и знает всё.
Если осуждает нас собственное сердце — Бог больше сердца и знает всё.
Современный перевод РБО
когда она уличает нас, потому что Бог больше, чем наша совесть, и знает все.
в чем бы они ни обвиняли нас — Бог больше нашего сердца, Он знает всё.
А если наше сердце осуждает нас, то Бог больше нашего сердца и знает всё.
так как Бог — больше наших сердец и знает всё.
ибо Бог больше сердца нашего и знает всё.
в чём бы ни осуждало нас сердце; ибо Бог больше сердца нашего и знает всё.
Ведь если наше сердце осуждает нас, то тем более Бог, который больше нашего сердца и знает все.
Потому что если осуждает нас сердце, то больше Бог сердца нашего и знает все.
если наши сердца способны упрекнуть нас, то Бог более велик, чем наши сердца, и Ему известно всё.
Ибо естьли осуждаетъ насъ сердце наше, кольми паче Богъ: потому что Богъ больше сердца нашего, и знаетъ все.
Потому что — как бы мы сами себя в душе ни осуждали — Бог больше нашей совести. Он знает все.
занеже потопляет ли насъ серце наше, болей ест Богъ серца нашего, и знает вся •
занѐ а҆́ще зазира́етъ на́мъ се́рдце на́ше, ꙗ҆́кѡ бо́лїй є҆́сть бг҃ъ се́рдца на́шегѡ и҆ вѣ́сть всѧ̑.
Зане́ а́ще зазира́ет нам се́рдце на́ше, я́ко бо́лий есть Бог се́рдца на́шего и весть вся.