Библия » Римлянам 1:25 — сравнение

Послание к Римлянам 1 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Римлянам 1:25

Фильтр: все NRT DESP RBO BTI ROB ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 BFS ELZS ELZM

Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца, Который благословен вовеки, аминь.

Эти люди заменили истину Божью на ложь и поклонялись и служили созданию, а не Создателю, Который достоин вечной славы, аминь.

Они променяли истину Божью на ложь, они поклонялись и служили сотворенным вещам вместо Творца — благословен Он вовеки, аминь!

Современный перевод РБО +

Они променяли правду Божью на ложь, они поклоняются и служат творению вместо Творца, да будет Он всегда благословен, аминь.

Истину Божию они заменили ложью и творению поклоняются и служат вместо Творца, Который Один вовеки достоин поклонения.[23] Аминь.[24]

Они заменили Божью истину на ложь — они поклонялись и служили творению вместо Творца, Который благословен вовеки, аминь.

Они променяли правду о Боге на обман; они поклонялись и служили рукотворным вещам, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.

Они променяли правду о Боге на обман и поклонялись рукотворным вещам и служили им, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.

они заменили истину Божию ложью и поклоняются и служат твари, вместо Творца, Который благословен вовеки, аминь.

Эти люди заменили Божью истину на ложь и поклонялись и служили созданию, а не Создателю, который достоин вечной славы, аминь.

тех, кто заменил истину Божью ложью, и поклонялся и служил творению вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.

Они подменили ложью Божью истину через служение и поклонение творению вместо Творца, да будет Он благословен вовеки. Аминь, да будет так.

Божью истину они подменили обманом и поклонялись и служили предмету творения, а не Творцу, благословенному вовеки. Аминь.

тех, которые истину Божью променяли на ложь, и почитали, и молились творению вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.

Они обратили истину Божію въ ложь, и покланялись и служили твари вмѣсто Творца, Который благословенъ во вѣки, Аминь.

иже премениша истинну Божию во лжу • И почтоша и послужиша твари паче Творца • Онъже ест благославенъ во веки аминь •

и҆̀же премѣни́ша и҆́стинꙋ бж҃їю во лжꙋ̀, и҆ почто́ша и҆ послꙋжи́ша тва́ри па́че творца̀, и҆́же є҆́сть блгⷭ҇ве́нъ во вѣ́ки, а҆ми́нь.

И́же премени́ша и́стину Бо́жию во лжу, и почто́ша и послужи́ша тва́ри па́че Творца́, И́же есть благослове́н во ве́ки, ами́нь.

Параллельные ссылки — Римлянам 1:25

1Ин 2:15-16; 1Ин 5:20; 1Фес 1:9; 1Тим 1:11; 1Тим 1:17; 2Кор 11:31; 2Тим 3:4; Ам 2:4; Еф 3:21; Авв 2:18; Ис 44:20; Иер 10:14-15; Иер 13:25; Иер 16:19; Ин 2:8; Мф 10:37; Мф 6:24; Пс 144:1-2; Пс 71:19; Рим 9:5; Рим 1:18; Рим 1:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.