никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
Никому не воздавайте злом за зло, а делайте только доброе перед всеми людьми.
Никому не воздавайте злом за зло, но ищите добра по отношению ко всем людям.
Современный перевод РБО
Никому не воздавайте злом за зло. Старайтесь делать только то, что все люди считают добром.
Никому за зло не воздавайте злом, и то, что вы печетесь только о добром, пусть будет для всех очевидным.
Никому не отвечайте злом на зло, но заботьтесь о добром по отношению ко всем людям.
Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей.
Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей.
Никому не воздавайте злом за зло; заботьтесь о добром перед всеми людьми.
Никому не воздавайте злом за зло, а делайте только доброе всем людям.
Никому не воздавайте злом за зло, старайтесь думать хорошо обо всех людях.
Не отвечайте злом за зло, но старайтесь делать то, что всеми считается добрым.
Никому не воздавайте злом за зло. Делайте всем хорошее: люди понимают, что такое добро.
никому не воздавайте злом за зло, думайте о всех людях только хорошее;
Никому не платите зломъ за зло; старайтесь дѣлать добро предъ всѣми человѣками.
Ни единому зла за зло воздавайте, разумне чинте доброе предъ всеми человеки •
ни є҆ди́номꙋ же ѕла̀ за ѕло̀ воздаю́ще, промышлѧ́юще дѡ́браѧ пред̾ всѣ́ми человѣ̑ки.
Ни еди́ному же зла за зло воздаю́ще, промышля́юще до́брая пред все́ми челове́ки.