Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
После того, как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
Доставив это приношение в Иерусалим, я посещу вас и отправлюсь в Испанию.
Современный перевод РБО
Когда я это исполню и лично доставлю им то, что было для них собрано, я направлюсь в Испанию и по пути навещу вас.
Завершив это дело и вручив им всё собранное,[23] я направлюсь через ваши места в Испанию.
Выполнив это и доставив им этот плод, я отправлюсь через ваши места в Испанию.
Итак, когда я выполню это задание и удостоверюсь, что они получили все переданные им деньги, то отправлюсь в Испанию и по дороге туда навещу вас.
Итак, когда я покончу с этим и удостоверюсь, что они получили все переданные им деньги, то отправлюсь в Испанию и по дороге туда посещу ваш город.
Итак, выполнив это и вручив им собранное, я отправлюсь через ваши места в Испанию.
После того, как я выполню это поручение и передам им, что было собрано, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.
Итак, завершив это и вручив им этот плод, отправлюсь через вас в Испанию.
Итак, когда я исполню это поручение и удостоверюсь, что они получили этот плод, я отправлюсь в Испанию и по пути зайду к вам;
Итак, исполнив это и передав им всё собранное, я отправлюсь через ваши края в Испанию,
Исполнивъ сіе, и вручивъ имъ сей плодъ усердія, я отправлюсь чрезъ ваши мѣста въ Испанію.
Окончу это, передав из рук в руки собранное, и отправлюсь, с остановкой у вас, в Испанию.
Сее же скончавъ, и подав имъ милостыню сию, пойду чрез вас во Испанию •
Сїѐ ᲂу҆̀бо сконча́въ, и҆ запечатлѣ́въ и҆̀мъ пло́дъ се́й, поидꙋ̀ ва́ми во і҆спа́нїю:
Сие́ у́бо сконча́в, и запечатле́в им плод сей, поиду́ ва́ми во Испа́нию.