Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?
Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?
Что же сказать об Аврааме, нашем предке по плоти?
Современный перевод РБО
Тогда что мы скажем об Аврааме, нашем праотце, от которого мы происходим? —
А что скажем мы о праотце нашем по плоти, об Аврааме?[1] Чего Он достиг?
Что же скажем? Что через тело приобрёл наш отец Авраам?
Что же нам сказать о том, что произошло с Авраамом, праотцем нашего народа?
Что же скажем мы о том, что узнал Авраам, праотец наш?
Что же, скажем, обрёл Авраам, праотец наш по плоти?
Что мы можем сказать о предке нашего народа Aврааме, что он приобрел?
Итак, скажем, что Авраам, наш предок, приобрел по плоти?
Тогда, что же, скажем, Авраам, наш праотец, достиг собственными усилиями?
Что приобрел силами своих возможностей, скажем, отец наш Авраам?
Итак, что мы скажем? Что приобрел Авраам, праотец наш, благодаря (делам) плоти?
Что, скажемъ на примѣръ, пріобрѣлъ по плоти отецъ нашъ Авраамъ?
І что жъ речемъ Авраама отца нашего обрести по плоти?
Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ а҆враа́ма ѻ҆тца̀ на́шего ѡ҆брѣстѝ по пло́ти;
Что у́бо рече́м, Авраа́ма отца́ на́шего обрести́ по пло́ти?