ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления.
Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.
Закон приводит в действие кару, но если нет закона, то нет и понятия о преступлении.
Современный перевод РБО
Потому что Закон несет возмездие; где нет Закона, там нет и его нарушения.
ничего, кроме гнева, не сулит Закон;[11] преступления только там не бывает, где нет закона.
Потому что закон производит гнев, а где нет закона, нет и преступления.
Так как закон вызывает гнев Божий, если его нарушить, а где нет закона — нет и нарушения закона.
Ибо закон вызывает гнев Божий, если нарушить его, а где нет закона, нет и нарушения закона.
ибо Закон производит гнев; а где нет Закона, нет и преступления.
Ведь закон производит гнев, а без закона нет и преступления.
ведь Закон творит гнев, а где нет Закона, нет и преступления.
Ибо закон приносит наказание. А там, где нет закона, нет и нарушения.
Основание для суда — закон. Нет закона — нет его нарушения.
поскольку закон порождает гнев (Божий), а где нет закона, нет и преступления.
Ибо законъ производитъ гнѣвъ; потому что гдѣ нѣтъ закона, тамъ нѣтъ и преступленія.
Закон бо гневъ соделаваеть • Идеже несть закона, ту ни преступления •
зако́нъ бо гнѣ́въ содѣ́ловаетъ: и҆дѣ́же бо нѣ́сть зако́на, (тꙋ̀) ни престꙋпле́нїѧ.
Зако́н бо гнев соде́ловает: иде́же бо несть зако́на, ту ни преступле́ния.