Послание к Римлянам 5 глава » Римлянам 5:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 5 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 5:7 / Рим 5:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.

Ведь вряд ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вряд ли кто умрет даже за праведника (хотя, впрочем, за хорошего человека, может, кто и пойдет на смерть).

Едва ли пожертвует кто жизнью своей даже за праведника (впрочем, кто-то, быть может, решится умереть за хорошего человека ).

Вряд ли кто-то захочет умереть за хорошего человека, хотя у кого-то может оказаться достаточно мужества умереть ради очень хорошего человека.

Вряд ли кто-то захочет умереть за праведника, хотя у кого-то может оказаться достаточно мужества умереть ради благодетеля.

Едва ли кто умрет за праведника — впрочем, за хорошего человека, может, кто и решится умереть.

Ведь едва ли кто умрёт за праведного. Может быть за кого-нибудь доброго кто-то и дерзает умереть.

Ведь едва ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека.

Ведь едва ли кто-то умрет за правого; разве что за добродетельного, может кто и решится умереть.

Редко кто в наши дни отдаёт свою жизнь даже за праведника, хотя, возможно, ради истинно доброго человека кто-нибудь всё-таки решится умереть.

Пойти на смерть за праведника — хоть и редкость, но, может быть, найдется охотник умереть за доброго человека.

За благодетеля, пожалуй, кто-нибудь и решится умереть, но едва ли кто отдаст жизнь за праведника;

Ибо едва ли умретъ кто и за праведника: развѣ за благодѣтеля, можетъ быть, кто нибудь рѣшится умереть.

Є҆два́ бо за првдника кто̀ ѹ҆́мретъ: за бл҃га́го бо не́гли кто̀ и҆ де́рзнетъ ѹ҆мре́ти.

Едва бо за праведника кто умрет: за благаго бо негли кто и дерзнет умрети.

Параллельные ссылки — Римлянам 5:7

1Ин 3:16; 2Цар 18:27; 2Цар 18:3; 2Цар 23:14-17; Деян 11:24; Ин 15:13; Пс 111:5; Рим 16:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.