Ибо Христос, когда ещё мы были немощны, в определённое время умер за нечестивых.
Когда мы ещё были беспомощными, Христос в определенное время умер за нечестивых.
Еще когда мы были немощны, Христос в назначенное время умер за нас, нечестивых.
Современный перевод РБО
Потому что, когда мы еще были слабы, Христос умер в назначенное Богом время за нас, нечестивых.
И когда мы были бессильны помочь самим себе, Христос в назначенный час умер за людей, отвернувшихся от Бога.
Ведь когда мы ещё были слабыми, Христос в определённое время умер за нечестивых.
Христос умер за нас, когда мы были ещё немощны. Мы жили, не признавая Бога, но в назначенное время Христос отдал Свою жизнь за нас.
Христос умер за нас, когда мы были ещё немощны. Мы жили, не признавая Бога, но в назначенное время Христос умер за нас.
Ибо к тому же Христос, когда мы были еще немощны, в установленное время умер за нечестивых.
Когда мы еще были слабыми, Христос в предопределенное время умер за нечестивых.
Мы были ещё бессильны, когда Помазанник, в свой срок, умер ради нас, нечестивых.
Ибо когда мы были беспомощны, в нужное время, Мессия умер за нечестивых людей.
Более того: в то время, когда мы ещё были немощны, Христос умер за нечестивых.
Ибо еще тогда, когда мы были немощны, Христосъ въ опредѣленное время умеръ за насъ нечестивыхъ.
Было время, когда дело казалось безнадежным. И тогда за нас, далеких от Бога, умер Христос.
Христосъ бо сущимъ намъ еще немощнымъ на время, за грешных умре •
Є҆ще́ бо хрⷭ҇то́съ сꙋ́щымъ на́мъ немощны̑мъ, по вре́мени за нечести́выхъ ᲂу҆́мре.
Еще́ бо Христо́с су́щим нам немощны́м, по вре́мени за нечести́вых у́мре.