Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
Поэтому женщина ради ангелов[54] должна иметь на голове знак власти[55].
Потому жене подобает иметь на голове покрывало как знак своего подчинения, пусть хотя бы для ангелов.
Современный перевод РБО
Вот почему женщина обязана носить покрывало как знак власти, чтобы об этом знали ангелы.
потому у женщины должен быть на голове знак особой власти над нею, чтобы не огорчать неприличием ангелов.[9]
Поэтому жена должна иметь на голове знак власти для ангелов.
Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что она обладает властью молиться или проповедовать слово Божье. Тогда все, включая Ангелов, увидят это.
Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что находится под властью. И ещё должна она делать это из-за ангелов.
Поэтому жена должна иметь на голове знак власти ради ангелов.
Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак того, что она находится под властью мужа.
Поэтому женщине следует носить на голове знак власти — из-за ангелов.
Причина, по которой женщина должна покрывать голову, свидетельствуя о своем подчинении власти, имеет отношение к ангелам.
Поэтому женщина должна носить на голове подтверждение перед ангелами, что подвластна.
Посему и должна женщина имѣть покрывало на головѣ, въ знакъ власти надъ нею, для Ангеловъ.
Сего ради повинна ест жена власы имети на главе своей, Ангелъ деля •
Сегѡ̀ ра́ди должна̀ є҆́сть жена̀ вла́сть и҆мѣ́ти на главѣ̀ а҆́гг҃лъ ра́ди.
Сего́ ра́ди должна́ есть жена́ власть име́ти на главе́ А́нгел ра́ди.