1-е послание Коринфянам 11 глава » 1 Коринфянам 11:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 11 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 11:12 / 1Кор 11:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же — от Бога.

Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Богом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Потому что хотя женщина и произошла от мужчины, но мужчина рождается от женщины, а все происходит от Бога.

ибо как женщина произошла от мужчины, так теперь каждый мужчина рождается от женщины; и всё — от Бога.

Это истинно потому, что точно так как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины, но все — от Бога.

но все — от Бога.

как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, и всё это от Бога.

ибо, как жена от мужа, так и муж чрез жену; а всё — от Бога.

Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все происходят от Бога.

ибо как она от него, так и он через нее, и всё — от Бога.

как женщина была создана от мужчины, так и мужчина рождается от женщины. Все же от Бога.

Женщина произошла от мужчины, это верно. Но никто как женщина дает жизнь мужчине. Это так от Бога.

Ибо какъ жена отъ мужа, такъ и мужъ отъ жены; все же отъ Бога.

ѩ҆́коже бо жена̀ ѿ мѹ́жа, си́це и҆ мѹ́жъ жено́ю: всѧ҄ же ѿ бг҃а.

Якоже бо жена от мужа, сице и муж женою: вся же от Бога.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 11:12

1Кор 8:6; Евр 1:2; Евр 1:3; Притч 16:4; Рим 11:36.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.