но Бог даёт ему тело, как хочет, и каждому семени своё тело.
А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.
А Бог придаст растению такое тело, какое пожелал, — свое растение из каждого семени.
Современный перевод РБО
А Бог придает ему телесный облик, какой предназначил; облик этот у всех разный.
Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое.
Но Бог даёт ему тело какое захочет — каждому семени своё тело.
Затем Бог даёт ему тело, какое избрал: каждому зерну — его собственное тело.
Потом Бог даёт ему тело, какое избрал. Каждому зерну — его собственное тело.
Но Бог дает ему тело, какое Он захотел дать, и каждому семени — свое тело.
A Бог по своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.
Бог дает ему тело, какое захочет, каждому семени — особое тело.
но Бог даёт ему тело, которое приготовил для него; и каждому виду семян Бог даёт определённое тело.
Но Богъ даетъ ему тѣло, какъ хочетъ, и каждому сѣмени свое тѣло.
И Бог дает ему жизнь, какую предусмотрел: каждому виду зерна свою жизнь.
Богъ пакъ даеть тело ему якоже хощеть, и единому каждому от семенъ ест свое тело •
бг҃ъ же дае́тъ є҆мꙋ̀ тѣ́ло, ꙗ҆́коже восхо́щетъ, и҆ коемꙋ́ждо сѣ́мени своѐ тѣ́ло.
Бог же дае́т ему́ те́ло, я́коже восхо́щет, и коему́ждо се́мени свое́ те́ло.