Библия 1Кор 1 Коринфянам 15:38 › сравнение

1 Коринфянам 15:38

Сравнение:
1 Коринфянам 15:38


но Бог даёт ему тело, как хочет, и каждому семени своё тело.

А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.

А Бог придаст растению такое тело, какое пожелал, — свое растение из каждого семени.

Современный перевод РБО

А Бог придает ему телесный облик, какой предназначил; облик этот у всех разный.

Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое.

Но Бог даёт ему тело какое захочет — каждому семени своё тело.

Затем Бог даёт ему тело, какое избрал: каждому зерну — его собственное тело.

Потом Бог даёт ему тело, какое избрал. Каждому зерну — его собственное тело.

Но Бог дает ему тело, какое Он захотел дать, и каждому семени — свое тело.

A Бог по своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.

Бог дает ему тело, какое захочет, каждому семени — особое тело.

но Бог даёт ему тело, которое приготовил для него; и каждому виду семян Бог даёт определённое тело.

Но Богъ даетъ ему тѣло, какъ хочетъ, и каждому сѣмени свое тѣло.

И Бог дает ему жизнь, какую предусмотрел: каждому виду зерна свою жизнь.

Богъ пакъ даеть тело ему якоже хощеть, и единому каждому от семенъ ест свое тело •

бг҃ъ же дае́тъ є҆мꙋ̀ тѣ́ло, ꙗ҆́коже восхо́щетъ, и҆ коемꙋ́ждо сѣ́мени своѐ тѣ́ло.

Бог же дае́т ему́ те́ло, я́коже восхо́щет, и коему́ждо се́мени свое́ те́ло.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 15:38

Синодальный перевод:
Мк 4:26-29; Мк 4:27; 1Кор 3:7; 1Кор 12:18; 1Кор 15:35; Быт 1:11-12; Пс 104:14; Ис 61:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.