Библия 1Кор 1 Коринфянам 15:57 › сравнение

1 Коринфянам 15:57

Сравнение:
1 Коринфянам 15:57


Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!

Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!

Благодарение Богу, эта победа для нас добыта Господом нашим Иисусом Христом!

Современный перевод РБО

Но благодарение Богу, Он дал нам победу через Господа нашего Иисуса Христа.

Но Богу благодарение: через Господа нашего Иисуса Христа Он дарует нам победу.

Благодарность Богу, Который дал нам победу, через нашего Господа Иисуса Христа!

Но мы благодарим Бога, Который дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!

Но благодарение Богу, Кто дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!

Но Богу — благодарение, дающему нам победу Господом нашим Иисусом Христом.

Но слава Богу! Он даровал нам победу в Господе Иисусе Христе!

Благодарение Богу, даровавшему нам победу через Господина нашего, Иисуса Христа!

но, благодарим Бога, Который дарует нам победу через нашего Господа Мессию Иисуса!

Благодареніе Богу, даровавшему намъ побѣду Господомъ нашимъ Іисусомъ Христомъ.

Благодарение Богу! Он дарует нам победу рукой нашего Господа Иисуса Христа.

Богови же похвала дающему намъ победу Господемъ нашим Ісусъ Христомъ •

Бг҃ꙋ же бл҃годаре́нїе, да́вшемꙋ на́мъ побѣ́дꙋ гдⷭ҇емъ на́шимъ і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ.

Бо́гу же благодаре́ние, да́вшему нам побе́ду Го́сподем на́шим Иису́с Христо́м.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 15:57

Синодальный перевод:
Ин 16:33; Деян 27:35; 1Ин 5:4-5; Рим 7:25; Рим 8:37; 1Кор 15:51; 2Кор 1:11; 2Кор 2:14; 2Кор 9:15; Еф 5:20; Откр 12:11; Откр 15:2-3; Быт 22:17; Втор 7:24; 4Цар 5:1; 1Пар 22:11; 2Пар 14:12; Пс 37:3; Пс 98:1; Притч 21:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.