Послание к Галатам 2 стих 16
Сравнение переводов, параллельные ссылки, номерами Стронга.
Поделиться в соц.сетях.
Галатам 2:16 – углубленное изучение Библии, анализ текста.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, номерами Стронга.
Поделиться в соц.сетях.
Современный перевод РБО RBO-2015
Синодальный текст | Галатам 2:16
однако же, узнав, 1492 что 3754 человек 444 оправдывается 1344 не 3756 делами 1537 2041 закона, 3551 а 1437 только 3361 верою 4102 в Иисуса 2424 Христа, 5547 и 2532 мы 2249 уверовали 4100 во 1519 Христа 5547 Иисуса, 2424 чтобы 2443 оправдаться 1344 верою 1537 4102 во Христа, 5547 а 2532 не 3756 делами 1537 2041 закона; 3551 ибо 1360 делами 1537 2041 закона 3551 не 3756 оправдается 1344 никакая 3956 плоть. 4561Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст
εἰδότες 1492 ὅτι 3754 οὐ 3756 δικαιοῦται 1344 ἄνθρωπος 444 ἐξ 1537 ἔργων 2041 νόμου 3551 ἐὰν 1437 μὴ 3361 διὰ 1223 πίστεως 4102 Ἰησοῦ 2424 Χριστοῦ 5547 καὶ 2532 ἡμεῖς 2249 εἰς 1519 Χριστὸν 5547 Ἰησοῦν 2424 ἐπιστεύσαμεν 4100 ἵνα 2443 δικαιωθῶμεν 1344 ἐκ 1537 πίστεως 4102 Χριστοῦ 5547 καὶ 2532 οὐκ 3756 ἐξ 1537 ἔργων 2041 νόμου 3551 διότι 1360 οὐ 3756 δικαιωθήσεται 1344 ἐξ 1537 ἔργων 2041 νόμου 3551 πᾶσα 3956 σάρξ 4561Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.
ειδοτες 1492 V-RAP-NPM {VAR1: δε 1161 CONJ } {VAR2: [δε] CONJ } οτι 3754 CONJ ου 3756 PRT-N δικαιουται 1344 V-PPI-3S ανθρωπος 444 N-NSM εξ 1537 PREP εργων 2041 N-GPN νομου 3551 N-GSM εαν 1437 COND μη 3361 PRT-N δια 1223 PREP πιστεως 4102 N-GSF {VAR1: χριστου 5547 N-GSM ιησου 2424 N-GSM } {VAR2: ιησου 2424 N-GSM χριστου 5547 N-GSM } και 2532 CONJ ημεις 2249 P-1NP εις 1519 PREP χριστον 5547 N-ASM ιησουν 2424 N-ASM επιστευσαμεν 4100 V-AAI-1P ινα 2443 CONJ δικαιωθωμεν 1344 V-APS-1P εκ 1537 PREP πιστεως 4102 N-GSF χριστου 5547 N-GSM και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N εξ 1537 PREP εργων 2041 N-GPN νομου 3551 N-GSM οτι 3754 CONJ εξ 1537 PREP εργων 2041 N-GPN νομου 3551 N-GSM ου 3756 PRT-N δικαιωθησεται 1344 V-FPI-3S πασα 3956 A-NSF σαρξ 4561 N-NSF