Послание к Галатам 3 глава » Галатам 3:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 3 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 3:13 / Гал 3:13

Фильтр: все NRT DESP ERV RBO BTI WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою, (ибо написано: «проклят всяк висящий на древе»),

Так вот, Христос искупил нас от проклятия Закона. Он Сам понес проклятие вместо нас (как об этом и сказано: «Проклят каждый, кто повешен на дереве»[19] [20]),

А Христос искупил нас от этого проклятия, Он Сам принял проклятие за нас, ведь написано: «проклят всякий, кто повешен на дереве».

Христос освободил нас от проклятия, наложенного на нас законом, приняв на Себя это проклятие вместо нас, потому что в Писаниях сказано: «Проклят всякий, повешенный на дереве».

Современный перевод РБО +

Христос избавил нас от проклятия Закона, приняв проклятие вместо нас на Себя, потому что сказано: «Проклят тот, кто повешен на дереве».

Христос заплатил за освобождение наше[13] от того самого проклятия, что высказано в Законе, на Себя приняв проклятие за нас.[14] Ведь написано: «Проклят всякий, висящий на дереве».[15]

Христос освободил нас от проклятия, наложенного на нас законом, подставив Себя под проклятие вместо нас, ибо сказано в Писании: "Проклят всякий, повешенный на дереве".

Христос искупил нас от проклятия Закона, сделавшись за нас проклятием, потому что написано: проклят всякий, висящий на древе,

Так вот, Христос искупил нас от проклятия закона. Он сам понес проклятие вместо нас (как об этом и сказано: "Проклят каждый висящий на дереве"),

Помазанник выкупил нас из проклятия Закона, став проклятием ради нас, так как написано: «проклят всякий, повешенный на дереве», —

Мессия искупил нас от проклятия, определённого Пятикнижием, приняв проклятие вместо нас, поскольку в Еврейских Писаниях говорится: "Всякий повешенный на стойке попадает под проклятие".

Христос выкупил и вывел нас из-под проклятия Закона, взял проклятие на Себя. Об этом написано: «Проклят вознесенный на древе».

Христос освободил нас от проклятия закона, взяв проклятие на Себя, — ибо написано: проклят любой, повешенный на древе, —

Христосъ искупилъ насъ отъ клятвы закона, ставъ за насъ клятвою. (Ибо написано: проклятъ всякой, висящій на древѣ); (Втор. 21:23.)

(За҄ 206.) Хр҇то́съ ны̀ и҆скѹпи́лъ є҆́сть ѿ клѧ́твы зако́нныѧ, бы́въ по на́съ клѧ́тва: пи́сано бо є҆́сть: про́клѧтъ всѧ́къ висѧ́й на дре́вѣ:

Христос ны искупил есть от клятвы законныя, быв по нас клятва: писано бо есть: проклят всяк висяй на древе:

Параллельные ссылки — Галатам 3:13

1Ин 2:1; 1Ин 2:2; 1Ин 4:10; 1Пет 1:18-21; 1Пет 2:24; 1Пет 3:18; 2Кор 5:21; 4Цар 22:19; 2Цар 17:23; 2Цар 18:10; 2Цар 18:14; 2Цар 18:15; 2Цар 21:3; 2Цар 21:9; Дан 9:24; Дан 9:26; Втор 21:23; Еф 5:2; Есф 7:10; Есф 9:14; Гал 3:10; Гал 4:5; Евр 10:4-10; Евр 7:26; Евр 7:27; Евр 9:12; Евр 9:15; Евр 9:26; Евр 9:28; Ис 55:10-12; Ис 55:5-7; Иер 44:22; Иер 49:13; Нав 10:26; Нав 10:27; Мф 26:28; Мф 27:5; Откр 1:5; Откр 13:8; Откр 5:9; Рим 3:24-26; Рим 4:25; Рим 8:3; Рим 8:4; Рим 9:3; Тит 2:14; Зах 13:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.