Библия » Еврейский Новый Завет

Письмо к Галатам 3 глава

1 Глупые галаты! Кто околдовал вас? Перед вашим взором ясно предстал Мессия Иисус*, преданный смерти, словно преступник!
2 Я только одно хочу у вас узнать: вы получили Духа благодаря законническому соблюдению предписаний Пятикнижия*, либо же благодаря вере в то, что вы услышали, и верности услышанному?
3 Неужели вы настолько глупы? Начав силой Духа, вы полагаете, что сможете достичь цели своей собственной силой?
4 Неужели вы перенесли столько страданий напрасно? Если вы действительно так считаете, тогда ваши страдания, несомненно, были напрасны!
5 А Бог, дающий вам Духа и творящий среди вас чудеса, — неужели Он делает это из-за вашего законнического соблюдения предписаний Пятикнижия* или же из-за вашего доверия и верности услышанному вами?
6 То же самое было и с Авраамом*: "Он доверился Богу и был верен Ему, и это зачлось ему как праведность".
7 В таком случае, не сомневайтесь, что только те люди, которые живут доверием и верностью, в действительности являются детьми Авраама*.
8 Также Еврейские Писания*, предвидя, что Бог признает праведными тех язычников, которые будут жить доверием и верностью, заранее сообщили Аврааму* Добрую Весть, говоря: "Благодаря тебе, благословятся все язычники*".
9 Итак, живущие доверием и верностью благословляются вместе с Авраамом*, который доверял и был верен [Богу].
10 Поскольку всякий, кто полагается на законническое соблюдение предписаний Пятикнижия*, живёт под проклятием, как написано: "Проклят тот, кто не хранит и не исполняет всего того, что записано в Свитке Пятикнижия*".
11 Отсюда очевидно, что никто не может быть провозглашён Богом праведником на основании законничества, так как: "Праведник приобретёт жизнь через доверие и верность"
12 Далее, законничество основано не на доверии и верности, а на ошибочном толковании отрывка, говорящего: "Исполняющий все эти [уставы] приобретёт жизнь через них".
13 Мессия искупил нас от проклятия, определённого Пятикнижием*, приняв проклятие вместо нас, поскольку в Еврейских Писаниях* говорится: "Всякий повешенный на стойке попадает под проклятие".
14 Мессия Иисус* сделал это для того, чтобы в союзе с ним язычники могли получить те благословения, о которых было сказано Аврааму*, чтобы на основании своего доверия и верности мы получили обещанное, а именно Духа.
15 Братья, позвольте мне прибегнуть к аналогии из повседневной жизни: если кто-то поклялся клятвой, никто другой не может отменить её или добавить к ней что-нибудь.
16 Что касается обещаний, то они были даны Аврааму* и его семени. Не сказано: "и потомкам", что подразумевало бы многих; нет, речь идёт об одном — "и семени твоему" — и этот "один" — Мессия.
17 Сказать же я хочу вот о чём: правовая часть Пятикнижия*, возникшая 430 лет спустя, не упраздняет клятву, данную Богом, и не отменяет обещания.
18 Если наследство приходит согласно правовой части Пятикнижия*, то оно уже не приходит согласно обещанию. Однако Бог дал его Аврааму* согласно обещанию.
19 В таком случае, для чего правовая часть Пятикнижия*? Она была добавлена для того, чтобы принести определение тому, что такое преступление до прихода обещанного семени. Кроме того, она была передана через ангелов и посредника.
20 И если есть посредник, то уже больше одного, а Бог один.
21 Означает ли это, что правовая часть Пятикнижия* противоположна Божьим обещаниям? Да запретят Небеса! Ведь если бы правовая часть Пятикнижия*, данная Богом, имела в самой себе силу давать жизнь, тогда праведность и в самом деле достигалась бы законническим следованием такому Пятикнижию*.
22 Однако Еврейские Писания* всех заключили под грехом, чтобы обещанное, на основании доверия и верности Мессии Иисусу*, было дано тем, кто продолжает доверять и быть верным [Богу].
23 Однако прежде чем пришло время для доверия и верности, мы были в заточении у системы, возникшей в результате превращения Пятикнижия* в законничество, находясь под стражей, до тех пор пока не откроются доверие и верность.
24 Исходя из этого, Пятикнижие* исполняло роль опекуна до прихода Мессии, чтобы мы могли быть признаны праведниками на основании доверия и верности.
25 Теперь же, когда настало время для доверия и верности, мы уже не находимся под попечительством опекуна.
26 Ибо в союзе с Мессией все вы — дети Бога, благодаря своим доверию и верности;
27 поскольку все вы погрузились в Мессию, облеклись в Мессию, в котором
28 нет ни еврея, ни язычника; ни раба, ни свободного; ни мужчины, ни женщины; но в союзе с Мессией Иисусом* все вы одно.
29 Кроме того, если вы принадлежите Мессии, вы семя Авраама* и наследники, в соответствии с обещанием.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Галатам апостола Павла, 3 глава

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.