Послание к Галатам 3 глава » Галатам 3:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 3 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 3:7 / Гал 3:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.

Так поймите же, что те, кто верит, — сыны Авраама!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вы, конечно, понимаете, что сыны Авраама — это те, кто верит.

И потому знайте: лишь те, кто верою живет,6настоящие сыны Авраама.

Значит, вы должны знать, что те, кто верят, — настоящие потомки Авраама.

Значит, вы должны знать, что те, кто верует, — настоящие потомки Авраама.

Вы ведь знаете, что сыновьями Авраама становятся благодаря вере.

Итак знайте, что те, которые от веры, они — сыны Авраама.

Так поймите же, что те, кто верят, — дети Aвраама!

так знайте, что те, кто от веры — сыновья Авраама.

В таком случае, не сомневайтесь, что только те люди, которые живут доверием и верностью, в действительности являются детьми Авраама.

Пора вам понять, что сыны Авраама — те, у кого вера.

а потому знайте: именно верующие — сыновья Авраама,

Знайте же, что вѣрующіе суть сыны Авраама.

Разѹмѣ́йте ѹ҆̀бо, ѩ҆́кѡ сѹ́щїи ѿ вѣ́ры, сі́и сѹ́ть сы́нове а҆враа҄мли.

Разумейте убо, яко сущии от веры, сии суть сынове авраамли.

Параллельные ссылки — Галатам 3:7

Гал 3:26-29; Евр 13:23; Ин 8:39; Лк 21:31; Пс 100:3; Рим 4:11-16; Рим 4:24; Рим 9:7-8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.