Библия 2Тим 2 Тимофею 2:11 › сравнение

2 Тимофею 2:11

Сравнение:
2 Тимофею 2:11


Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём;

Верны слова: Если мы умерли с Ним, то с Ним и жить будем.

Достоверна эта весть: если вместе с Ним умираем, будем с Ним и жить;

Современный перевод РБО

Верны слова: «Если мы умерли с Ним, будем с Ним вместе и жить.

Ибо верно сказано: если умерли с Ним мы, то и жить будем с Ним.

Верно сказано: «Если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём,

Вот изречение, достойное доверия: «Если мы умерли с Христом, то и жить будем вместе с Ним.

Вот изречение, достойное доверия: "Если мы умерли с Ним, то и жить будем вместе с Ним.

Верно слово: ибо если мы с Ним умерли, то с Ним и жить будем;

Верны слова: если мы умерли с Ним, то будем и жить с Ним.

Верно слово:«Если мы умерли вместе с Ним, будем и жить вместе с Ним;

Вот слова, которым ты можешь доверять: Если мы умерли с ним, то и оживём вместе с ним.

Тут каждое слово — правда: с Ним умрем — с Ним будем жить.

Вѣрно слово: естьли мы съ Нимъ умерли, то съ Нимъ и оживемъ;

Верно слово: аще с Нимъ умрохомъ, то с Нимъ и оживем •

[Заⷱ҇ 293] Вѣ́рно сло́во: а҆́ще бо съ ни́мъ ᲂу҆мро́хомъ, то̀ съ ни́мъ и҆ ѡ҆живе́мъ:

Ве́рно сло́во: а́ще бо со Христо́м умро́хом, то с Ним и оживе́м.

Параллельные ссылки — 2 Тимофею 2:11

Синодальный перевод:
Мф 20:23; Мк 8:35; Ин 14:19; Деян 14:22; Рим 6:5; Рим 6:8; Рим 8:30; 1Кор 4:8; 1Кор 10:13; 2Кор 4:10; 2Кор 13:4; Гал 2:19-20; Флп 1:28; Флп 3:10; Кол 3:3-4; 1Фес 4:17; 1Фес 5:10; 1Тим 1:15; 1Тим 3:1; 2Тим 1:8; Тит 3:8; Откр 19:9; Дан 7:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.