Библия Тит Титу 1:16 › сравнение

Титу 1:16

Сравнение:
Титу 1:16


Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.

Они заявляют, что знают Бога, но своими делами они отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.

они заявляют, что знают Бога, но на деле отрекаются от Него — гнусные, ненадежные, ни к чему доброму не годные люди.

Современный перевод РБО

Они утверждают, что знают Бога, но своими делами отрицают Его. Это мерзавцы и бунтари, они не годятся ни на какое доброе дело.

Они говорят, что знают Бога, а сами делами своими отрекаются от Него, будучи мерзкими и непокорными и не способными ни к чему доброму.

Они говорят, что знают Бога, а делами отказываются от Него. Это мерзкие и непокорные люди, которые не способны делать добро.

Они утверждают, что знают Бога, но своими поступками отрицают Его. Именно таких людей ненавидит Бог, потому что они непокорны Ему и неспособны совершать добрые поступки.

Они утверждают, что знают Бога, но своими поступками отрицают Его. Они достойны презрения, ибо непокорны и доказали, что неспособны совершать никакие добрые поступки.

Они утверждают, что знают Бога, делами же отрекаются, будучи мерзки и непокорны и ни к какому доброму делу неспособны.

Они заявляют, что знают Бога, но своими делами отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.

Они утверждают, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи мерзки, непокорны и ни к какому доброму делу непригодны.

Они заявляют о том, что знают Бога, но своими поступками отвергают Его. Они отвратительны и непокорны, и сами доказывают, что неспособны ни на какое доброе дело.

Показываютъ, что они знаютъ Бога, дѣлами же отрекаются Его, будучи гнусны, непокорны и неспособны ни къ какому доброму дѣлу.

Они толкуют о том, что знают Бога, но на деле отвергают Его. Сами же пакостны, мятежны и ни на какое доброе дело не годятся.

Бога исповедують ведети, делы же Его отметаются • Мерзъци суть и непокориви, и на всяко дело добро неискусни •

Бг҃а и҆сповѣ́дꙋютъ вѣ́дѣти, а҆ дѣ́лы ѿме́щꙋтсѧ є҆гѡ̀, ме́рзцы сꙋ́ще и҆ непокори́ви и҆ на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е неискꙋ́сни.

Бо́га испове́дуют ве́дети, а де́лы отме́щутся Его́, ме́рзцы су́ще и непокори́ви и на вся́кое де́ло благо́е неиску́сни.

Параллельные ссылки — Титу 1:16

Синодальный перевод:
Мф 7:21; Мф 21:19; Мф 21:30; Мф 23:3; Мф 26:10; Мф 27:4; Мк 7:6; Лк 13:26; Лк 20:47; Иак 2:14; 1Ин 2:4; Иуд 1:4; Рим 1:28; Рим 2:18-24; Рим 2:20; 2Кор 13:5; Еф 5:6; Флп 3:2; Кол 1:21; 1Тим 1:9; 1Тим 5:8; 1Тим 6:5; 2Тим 3:5-8; 2Тим 3:8; Евр 4:11; Евр 11:4; Откр 21:8; Откр 21:27; Быт 27:41; Лев 11:5; Чис 22:18; Чис 23:12; Чис 24:16; Втор 14:7; Нав 24:27; Суд 2:10; 1Цар 15:22; 1Цар 15:24; 2Цар 15:12; Иов 15:16; Иов 18:21; Иов 31:28; Пс 14:1; Пс 36:1; Притч 30:12; Ис 29:13; Ис 48:1; Ис 58:2; Иер 5:2; Иер 6:30; Иер 12:2; Иер 22:16; Иез 33:31; Ос 8:2-3; Зах 14:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.