Библия Евр Евреям 10:34 › сравнение

Евреям 10:34

Сравнение:
Евреям 10:34


ибо вы и моим узам сострадали, и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.

Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в темницах; вы даже радовались, когда забирали ваше имущество, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.

Вы сострадали заключенным и, когда грабили ваше имущество, воспринимали это с радостью, зная, что гораздо более ценного достояния у вас не отнять.

Современный перевод РБО

Вы страдали вместе с брошенными в тюрьму, вы радовались, когда у вас отнимали имущество, зная, что у вас есть лучшее имущество — вечное.

вы узникам[15] сострадали. А на разграбление имущества вашего отвечали радостью, потому что знали, что есть у вас на небесах нечто лучшее, а главное — нетленное.

Ведь вы сострадали мне в моих узах и разграбление вашего имущества приняли с радостью, зная, что у вас на небесах есть лучшее и вечное имущество.

И вы не только разделили страдания тех, кто находился в тюрьме, но и без печали приняли то, что вас лишили имущества, зная, что у вас есть нечто лучшее и непреходящее.

Ибо вы не только разделили страдания тех, кто в тюрьме, но и без печали приняли то, что вас лишили имущества, зная, что у вас есть нечто лучшее и непреходящее.

ибо вы и узникам сострадали и расхищение вашего имения приняли с радостью, зная, что есть у вас имущество лучшее и пребывающее.

Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в тюрьмах; вы даже радовались, когда ваше имущество разграбляли, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.

Вы проявляли сострадание к узникам; вы даже радовались, когда ваше имущество разграбляли, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.

Ибо вы разделяли страдания с теми, кто находился в заточении. Кроме того, когда было расхищено ваше имущество, вы приняли это с радостью, поскольку знали, что имеете нечто лучшее и непреходящее.

К узникам вы были небезучастны, а на расхищение своего имущества взирали не без усмешки, зная о вашем на небесах достоянии лучшем, непреходящем.

Ибо вы участвовали въ моихъ узахъ, и расхищеніе имѣнія вашего переносили съ радостію, зная, что имѣете для себя лучшее и вѣчное имущество на небесахъ.

Ибо и моимъ соузомъ пострадасте • И расхищения имениемъ вашимъ с радостию подъясте, ведуще сее иже будете имети лепшее, и пребывающее имение на небесехъ •

и҆́бо ᲂу҆́замъ мои̑мъ спострада́сте и҆ разграбле́нїе и҆мѣ́нїй ва́шихъ съ ра́достїю прїѧ́сте, вѣ́дѧще и҆мѣ́ти себѣ̀ и҆мѣ́нїе на нб҃сѣ́хъ пребыва́ющее и҆ лꙋ́чшее.

И́бо ю́зам мои́м спострада́сте и разграбле́ние име́ний ва́ших с ра́достию прия́сте, ве́дяще име́ти себе́ име́ние на небесе́х пребыва́ющее и лу́чшее.

Параллельные ссылки — Евреям 10:34

Синодальный перевод:
Мф 5:11-12; Мф 6:19-20; Мф 13:44; Мф 19:21; Мф 25:36; Мк 10:21; Лк 6:29; Лк 10:42; Лк 12:33; Ин 16:22; Деян 5:41; Деян 19:19; Деян 20:24; Деян 21:11; Деян 21:33; Деян 28:20; Иак 1:2; 1Пет 1:4; 1Ин 3:2; 2Кор 5:1; 2Кор 6:10; 2Кор 11:23; Гал 4:29; Еф 3:1; Еф 4:1; Еф 6:20; Флп 1:7; Флп 3:20; Флп 4:11; Флп 4:14; Кол 1:5; Кол 1:11; Кол 3:2-4; 1Фес 1:6; 1Фес 2:14; 1Тим 6:19; 2Тим 1:16; 2Тим 2:9; 2Тим 4:8; Евр 6:9; Евр 11:36; Евр 13:3; Пс 31:19; Притч 8:21; Еккл 3:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.