Послание к Евреям 12 глава » Евреям 12:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 12 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 12:10 / Евр 12:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей — для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.

Наши отцы воспитывали нас некоторое время, и так, как им это казалось правильным, но Бог воспитывает нас ради нашего блага, чтобы нам стать участниками Его святости.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Те наказывали нас на короткое время и так, как им казалось лучше, а этот Отец — для нашего истинного блага, чтобы сделать нас сопричастными Своей святости.

Те лишь к короткой, земной жизни готовили нас, когда наказывали,9 и притом по своему разумению, Бог же знает, что служит нам во благо вечное и что делает нас сопричастными святости Его.

Наши отцы по плоти недолго наказывали нас по своему разумению, Он же наказывает ради нашего блага, чтобы мы приобщились к Его святости.

Наши отцы по плоти взыскивали с нас короткое время по своему разумению, Он же взыскивает ради нашего блага, чтобы мы приобщились святости Его.

Те воспитывали нас по собственному усмотрению ради кратковременной земной жизни, а Бог — ради действительной пользы, чтобы мы стали причастны Его святости.

Ибо те для немногих дней наказывали нас по своему усмотрению, Он же — для нашей пользы, чтобы нам иметь участие в Его святости.

Наши отцы воспитывают нас некоторое время и как им кажется правильным, но Бог воспитывает нас ради нашего блага, чтобы нам тоже стать участниками Его святости.

Ведь они наказывали нас для недолгого времени по своему усмотрению, Он же — для нашей пользы, чтобы нам иметь участие в Его святости.

Ведь они наказывали нас недолго, делая всё, что было в их силах; Он же наказывает нас так, что это приносит нам истинную пользу и даёт возможность приобщиться к Его святости.

Родители наказывали нас по своим понятиям, исходя из повседневного уклада жизни, а Он и вовсе полезное нам преподает — причастность к Его святости.

Тѣ наказывали насъ по своему произволу, для сей краткой жизни; а Онъ для той пользы, чтобы намъ получить святость Его.

Ѻ҆ни́ бо въ ма́ло дні́й, ѩ҆́коже го́дѣ и҆̀мъ бѣ̀, нака́зовахѹ на́съ: а҆ се́й на по́льзѹ, да причасти́мсѧ ст҃ы́ни є҆гѡ̀.

Они бо в мало дний, якоже годе им бе, наказоваху нас: а сей на пользу, да причастимся святыни его.

Параллельные ссылки — Евреям 12:10

1Пет 1:15-16; 1Пет 2:5; 1Пет 2:9; 2Пет 1:4; Кол 1:22; Еф 4:24; Еф 5:26-27; Иез 36:25-27; Евр 12:5-6; Лев 11:44-45; Лев 19:2; Пс 17:15; Тит 2:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.