Послание к Евреям 2 глава » Евреям 2:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 2 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 2:13 / Евр 2:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И еще: Я буду уповать на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог.

И ещё: «Я буду полагаться на Него»,[21] а также: «Вот Я и дети, которых дал Мне Бог».[22]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И еще Он говорит: «Буду и впредь доверяться Ему». И еще: «Вот Я и дети, которых дал Мне Бог».

И еще: « Полностью доверюсь Ему»,13 а также: «Вот Я и дети Мои, которых дал Мне Бог».14

И ещё Он говорит: «Я буду надеяться на Бога». Он также говорит: «Вот Я, и со Мной дети, Богом данные Мне».

И ещё Он говорит: "Я буду уповать на Бога". И говорит Он также: "Вот Я, и со Мной дети, Богом данные Мне"

И еще: «Тверда моя уверенность в Боге». И еще: «Вот я и дети, которых дал мне Бог».

И еще: Я буду уповать на Него. И еще: Вот Я и дети, которых Мне дал Бог.

Он говорит: "Я буду полагаться на Него", и: "Вот Я и дети, которых дал Мне Бог".

И ещё: «Я буду доверять Ему», и ещё: «Вот Я и дети, которых дал мне Бог».

а также: "Я буду уповать на Него.." И далее продолжает: "Вот я, и со мной дети, которых дал мне Бог".

И еще: «Положусь на Него». И потом: «Вот Я и дети, которых дал Мне Бог».

И еще: се Я и дѣти, которыхъ далъ Мнѣ Богъ. (Псал. 17:3. С Исаіи 8:17, 18.)

И҆ па́ки: а҆́зъ бѹ́дѹ надѣ́ѧсѧ на́нь. И҆ па́ки: сѐ, а҆́зъ и҆ дѣ́ти, ѩ҆̀же мѝ да́лъ є҆́сть бг҃ъ.

И паки: аз буду надеяся нань. И паки: се, аз и дети, яже ми дал есть Бог.

Параллельные ссылки — Евреям 2:13

1Кор 4:15; 2Цар 22:3; Быт 33:5; Быт 48:9; Ис 12:2; Ис 50:7-9; Ис 53:10; Ис 8:18; Ин 10:29; Ин 17:6-12; Мф 27:43; Пс 127:3; Пс 16:1; Пс 18:2; Пс 36:7; Пс 36:8; Пс 91:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.