Евреям 2:14 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 2 стих 14

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 2:14 | Евр 2:14

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ DESP OTNT ENT
А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,

А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола,

Современный перевод РБО RBO-2015

А поскольку эти дети одной плоти и крови, то и Он, подобно им, стал сопричастен человеческой плоти и крови, чтобы Своей смертью лишить силы того, у кого есть власть причинить смерть, то есть дьявола,

Поэтому, как дети причастны крови и плоти, так и Он стал общником крови и плоти, чтобы чрез смерть упразднить имеющего власть над смертью, то есть диавола,

И так как эти дети – люди во плоти и крови, то и Он стал таким же, как эти люди, чтобы через Свою смерть погубить того, кто имеет власть над смертью, то есть дьявола,

И так как дети эти – люди во плоти и крови, то и Он стал таким же, как эти люди, чтобы через Свою смерть погубить того, кто имеет власть над смертью, то есть дьявола,

А раз дети Его из плоти и крови, то и Он стал, подобно им, человеком из плоти и крови,15 чтобы одолеть смертью того, кто имеет власть над нею (то есть дьявола),

А если дети наделены плотью и кровью, то и Он тоже сделался плотью и кровью, чтобы Своей смертью истребить носителя смерти, то есть Дьявола,

А так как дети обладают человеческой природой, то и Он сам получил человеческую природу, чтобы своей смертью лишить власти того, кому принадлежит власть над смертью – то есть дьявола, –

А поскольку эти дети обладают кровью и плотью, то и Он стал телесным, чтобы Своей смертью лишить силы правителя смерти – то есть диавола –

Поэтому, как дети имеют плоть и кровь, то и Он также облекся в них, чтобы Своей смертью лишить силы того, кто имеет власть над смертью, то есть дьявола,

Следовательно, поскольку дети имеют одинаковую физическую природу, свойственную всем людям, он был подобен им и принял ту же человеческую природу, чтобы своей смертью лишить силы имевшего власть над смертью (то есть Противника)


Параллельные ссылки – Евреям 2:14

1Кор 15:50; 1Кор 15:54; 1Кор 15:55; 1Ин 3:8-10; 1Тим 3:16; 2Тим 1:10; Кол 2:15; Гал 4:4; Быт 3:15; Евр 2:10; Евр 2:18; Евр 4:15; Евр 9:15; Ос 13:14; Ис 25:8; Ис 53:12; Ис 7:14; Ин 1:14; Ин 12:24; Ин 12:31-33; Мф 25:41; Флп 2:7; Флп 2:8; Откр 1:18; Откр 12:9; Откр 2:10; Откр 20:2; Рим 14:9; Рим 8:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.