Библия » Евреям 2:12 — сравнение

Послание к Евреям 2 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Евреям 2:12

Фильтр: все NRT DESP RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

«возвещу имя Твоё братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя».

Он говорит: «Я возвещу Твое имя братьям Моим и посреди собрания Тебя восхвалю».[20]

как сказано в Писании: «Возвещу имя Твое братьям моим, посреди церкви воспою Тебя».

Современный перевод РБО +

Он говорит: «Твое имя провозглашу я пред братьями моими, средь Собрания прославлю Тебя».

когда говорит: «Я возвещу Твое имя братьям Моим и воспою хвалу Тебе в их собрании».[12]

Иисус говорит: «Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися».

Иисус говорит: "Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися".

говоря: Возвещу имя Твое братьям Моим; посреди собрания воспою Тебя.

Он говорит: "Я возвещу Твое имя братьям Моим и буду петь славу Тебе в присутствии всего собрания".

Говоря: «Имя Твое возвещу Моим братьям, воспою Тебя всей церкви их»,

говоря: "Возвещу имя Твоё братьям своим, в собрании буду петь Тебе хвалу",

«Имя Твое возвещу Моим братьям, пропою о Тебе всему их собранию».

проповѣдаю имя Твое братіямъ Моимъ, посреди церкви воспою Тебя. (Псал. 21:23.) И еще: Я буду уповать на Него.

возвѣщѹ̀ и҆́мѧ твоѐ бра́тїи мое́й, посредѣ̀ це́ркве воспою́ тѧ.

возвещу имя твое братии моей, посреде церкве воспою тя.

Параллельные ссылки — Евреям 2:12

Ин 18:20; Пс 110:1; Пс 21:23,26; Пс 39:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.