потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более».
Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов»[61].
Буду милостив к беззакониям их и грехов их впредь не помяну».
Современный перевод РБО
Потому что Я милостив буду к их беззакониям, о грехах их больше не вспомню».
потому что все злодеяния их прощу им; грехи их не вспомню более».[9]
потому что Я прощу их беззакония и больше не вспомню об их грехах"».
Я буду милостив к их проступкам и забуду об их грехах».
Я буду милостив к их проступкам и забуду о грехах их".
потому что Я буду милостив к неправдам их и грехов их не вспомню более.
Ведь Я буду прощать их несправедливости и не буду больше вспоминать их грехов".
Потому что милостив буду к их несправедливостям и грехов их более не буду помнить».
потому что Я буду милостив к неправде их и не буду больше помнить грехов их".
К их безрассудству Я буду милостив и предам забвению их грехи».
Я буду милостивъ къ неправдамъ ихъ, и грѣховъ ихъ и беззаконій ихъ уже не буду воспоминать. (Іерем. 31:51 С 54.) Говоря, новый, показалъ ветхость перваго;
Яко милостивъ буду неправдам их • И грехов их, и безаконіей их не помяну к тому •
занѐ млⷭ҇тивъ бꙋ́дꙋ непра́вдамъ и҆́хъ и҆ грѣхѡ́въ и҆́хъ и҆ беззако́нїй и҆́хъ не и҆́мамъ помѧнꙋ́ти ктомꙋ̀.
Зане́ ми́лостив бу́ду непра́вдам их и грехо́в их и беззако́ний их не и́мам помяну́ти ктому́.