за то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты дал им пить кровь: они достойны того.
Ведь они пролили кровь святых и пророков, и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили».
они пролили кровь святого народа и пророков — и Ты напоил их кровью, как они и заслужили!
Современный перевод РБО
они пролили кровь святых и пророков, и Ты дал им напиться крови — они заслужили!»
пролили они кровь святых слуг Твоих и пророков, потому обрек Ты их пить кровь, как они того заслужили».
За то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты дал им пить кровь. Они заслужили это».
Они пролили кровь Твоих святых людей Божьих и пророков, и Ты дал им пить кровь. Они заслужили это».
Ибо пролили они кровь Твоих святых и пророков, и дал Ты им пить кровь. Они заслужили это".
потому что они пролили кровь святых и пророков, и Ты дал им пить кровь. Они того достойны.
Ведь они пролили кровь святых и пророков, и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили.
за то, что они пролили кровь святых и пророков, и кровь им дал Ты пить: заслужили они это.
Они пролили кровь Твоего народа и Твоих пророков, и потому Ты дал им выпить крови. Они заслужили это!"
Они пролили кровь святых Божьих людей и пророков. Ты дал им напиться крови — и поделом!».
Поелику они кровь святыхъ и пророковъ пролили, то и далъ Ты имъ пить кровь; они достойны того.
занѐ кро́вь ст҃ы́хъ и҆ прⷪ҇рѡ́къ и҆злїѧ́ша, и҆ кро́вь и҆̀мъ да́лъ є҆сѝ пи́ти: досто́йни бо сꙋ́ть.
Зане́ кро́вь святы́х и проро́к излия́ша, и кро́вь и́м да́л еси́ пи́ти: досто́йни бо су́ть.