Псалтыр 5 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Перевод Десницкого

 
 

Кіроўцу хору. На духавых. Псальма Давідава.
 

Пачуй, Госпадзе, словы мае, зразумей мае помыслы.
 

Дай увагі енку скаргі маёй, Цару мой і мой Божа! Я малюся Табе.
 

Госпадзе! раніцай голас пачуй мой, — раніцай стану прад Табою і буду чакаць.
 

Бо Ты, Божа, беззаконьняў ня любіш; ліхадзей пры Табе не аселіцца;
 

бязбожнікі прад вачыма Тваімі ня выстаяць: Ты ненавідзіш усіх ліхадзеяў.
 

Ты загубіш усіх ашуканцаў; крыважэрцамі і падступнымі Гасподзь пагарджае.
 

А я, зь вялікай ласкі Тваёй, увайду ў харомы Твае, пакланюся храму сьвятому твайму богабаязна.
 

Госпадзе! вядзі мяне па дарозе ў праўдзе Тваёй, на супастатаў маіх; спрастуй перада мною дарогу Тваю.
 

Бо ў іх вуснах праўды няма: сэрца іхняе — згубнасьць, горла іхняе — дамавіна адчыненая, лісьлівяць яны языком сваім.
 

Асудзі іх, Божа! Няхай прападуць ад намыслаў сваіх; за ліхадзействы вялікія адкінь іх, бо яны ўзбунтаваліся на Цябе.
 

А ўсе, хто на Цябе спадзяецца, будуць радавацца вечна; і Ты будзеш іх асланяць; і будуць хваліцца Табою тыя, хто любіць імя Тваё.
 

Дабраслаўляеш Ты, Госпадзе, праведніка; упадабаньнем, нібы шчытом, ахінаеш яго.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.