Откровение 13 глава

Откровение Иоанна
Библейской Лиги ERV → Открытый перевод

 
 

Затем я увидел зверя с десятью рогами и семью головами, выходящего из моря. На его рогах было десять венцов, а на его головах были написаны кощунственные имена.
 
И увидел я из моря зверя поднимающегося, имеющего десять рогов и семь голов, и на рогах его десять диадем, и на головах его имена кощунственные.

Зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, его лапы были как у медведя, а пасть подобна львиной. Дракон отдал ему свою силу, свой престол и великую власть.
 
И зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, и ноги у него — как у медведя, и пасть его как пасть льва. И дал ему дракон силу свою, и престол свой, и власть большую.

Одна из голов зверя выглядела так, будто на ней была смертельная рана, но эта смертельная рана залечилась. Весь мир был поражён и последовал за зверем,
 
И одна из голов его [была] как заколотая на смерть, и смертельная рана его была исцелена.И дивилась вся земля зверю,

и люди стали поклоняться дракону, потому что он отдал свою власть зверю. Они поклонялись также и зверю и говорили: «Кто сравнится могуществом со зверем и кто может воевать с ним?»
 
и поклонились дракону, потому что [он] дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: Кто подобен зверю и кто может вести войну с ним?

И даны были зверю уста, чтобы произносить горделивые и оскорбительные речи. Ему была дана власть делать это в течение сорока двух месяцев.
 
и даны ему уста, говорящие великое и кощунственное, и дана ему власть действовать сорок два месяца.

Тогда он стал поносить и оскорблять имя Бога, Его обиталище и живущих на небе.
 
И открыл [он] уста свои, чтобы злословить Бога, злословить имя Его и скинию Его, находящуюся на небесах.

Ему было позволено воевать с людьми Божьими и побеждать их; ему также была дана власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями.
 
И дано ему совершить войну со святыми и победить их, и дана ему власть над всяким племенем, и народом, и языком и расой.

Все, обитающие на земле, будут поклоняться зверю — все те, чьи имена не записаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира.
 
И поклонятся ему все обитающие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от основания мира.

Кто слышит это, должен услышать вот что:
 
Если кто имеет ухо, пусть услышит.

«Кто должен быть пленён, будет пленён. Кто убьёт мечом, будет сам убит мечом». Вот когда людям Божьим нужны долготерпение и вера.
 
Если кто [берет] в плен, тот сам в плен [пойдёт]; если кто мечом умерщвляет, тот от меча и погибнет.Здесь стойкость и вера святых.

И тогда я увидел другого зверя, выходящего из земли. У него было два рога как у ягнёнка, но говорил он словно дракон.
 
И увидел я другого зверя, восходящего от земли, и имел он два рога, подобные тем, что у агнца, и говорил он как дракон.

И в присутствии первого зверя он показывает такую же власть, что и первый, и заставляет всех живущих на земле поклоняться первому зверю, чья смертельная рана залечилась.
 
И властью первого зверя действует перед ним. И заставляет землю и обитающих на ней поклоняться первому зверю, у которого рана смерти была излечена.

Он свершает великие чудеса, так что даже огонь спускается с небес на землю на глазах у людей.
 
И делает знамения великие, что и огонь заставляет с неба сходить на землю перед людьми.

Он обольщает живущих на земле, свершая чудеса в присутствии первого зверя. И велит он живущим на земле сделать изображение первого зверя, который был ранен мечом, но не умер.
 
И вводит в заблуждение обитающих на земле знамением, которое совершает перед зверем, говоря обитающим на земле сделать изображение зверя, который поучил удар мечом, но ожил.

Ему было позволено вдохнуть жизнь в изображение первого зверя, чтобы это изображение могло не только говорить, но и приказать убить всех, кто не будет поклоняться ему.
 
И дано ему вложить дух в изображение зверя, чтобы и заговорило изображение зверя и сделает так, что те, кто не поклонятся изображению зверя, были убиты.

Он принудил всех людей: малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу.
 
И делает всех, и малых и больших, и богатых и бедных, и свободных и рабов, чтобы сделали клеймо на правую руку свою или на лоб свой,

Никто не мог ни продавать, ни покупать ничего у того, у кого не было такого клейма, а это клеймо было именем зверя или числом, означавшем его имя.
 
и чтобы никто не мог покупать или продавать, если не имеет клейма, с именем зверя или числом имени его.

Это требует мудрости. Каждый, у кого есть разум, может понять значение числа зверя, потому что оно соответствует человеческому числу. Это число — шестьсот шестьдесят шесть.
 
Здесь мудрость; имеющий ум пусть подсчитает число зверя, ведь число это человеческое; и число его шестьсот шестьдесят шесть.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.