1 The word of the Lord came to me:
“O Tyre, you have said,
‘I am perfect in beauty.’
your builders made perfect your beauty.
of fir trees from Senir;
they took a cedar from Lebanon
to make a mast for you.
they made your oars;
they made your deck of pines
from the coasts of Cyprus,
inlaid with ivory.
was your sail,
serving as your banner;
blue and purple from the coasts of Elishah
was your awning.
were your rowers;
your skilled men, O Tyre, were in you;
they were your pilots.
caulking your seams;
all the ships of the sea with their mariners were in you
to barter for your wares.
into the high seas.
The east wind has wrecked you
in the heart of the seas.
your mariners and your pilots,
your caulkers, your dealers in merchandise,
and all your men of war who are in you,
with all your crew
that is in your midst,
sink into the heart of the seas
on the day of your fall.
the countryside shakes,
come all who handle the oar.
The mariners and all the pilots of the sea
stand on the land
and cry out bitterly.
They cast dust on their heads
and wallow in ashes;
and put sackcloth on their waist,
and they weep over you in bitterness of soul,
with bitter mourning.
and lament over you:
‘Who is like Tyre,
like one destroyed in the midst of the sea?
you satisfied many peoples;
with your abundant wealth and merchandise
you enriched the kings of the earth.
in the depths of the waters;
your merchandise and all your crew in your midst
have sunk with you.
are appalled at you,
and the hair of their kings bristles with horror;
their faces are convulsed.
you have come to a dreadful end
and shall be no more forever.’”
27:3 Тир! ты говоришь: «я совершенство красоты!» В Тире не жалели средств для постройки судов (ст. 3−9), используя самые дорогие материалы, а корабельную команду всегда набирали из опытных мореплавателей. Образ корабля как символа города соответствовал Тиру, часть которого располагалась на острове.
27:5 из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои. Сенир — это аморитское название горы Ермон (Втор 3:9).
27:7 с островов Елисы. Елиса находилась, вероятно, вблизи Кипра.
27:8 Жители Сидона и Арвада. Арвад — город на Средиземноморском побережье к северу от Библоса.
27:9 Старшие из Гевала. Гевал — это древнее название города Библоса, расположенного на Средиземноморском побережье к северу от Тира.
27:10 были у тебя ратниками. Наемные войска прибывали в Тир из Персии, Лидии (область на западной оконечности Анатолийского полуострова) и Фута (область в Ливии).
27:11 Гамадимы были на башнях твоих. Месторасположение Гамада определенно не установлено; вероятно, это регион на севере Сирии.
27:12−23 Фарсис, торговец твой... Ассур и Хилмад торговали с тобою. Перечень торговых партнеров Тира дается по географическому принципу: пророк начинает с Фарсиса, расположенного далеко на западе (г. Тартессус в Испании), продвигается далее к острову Родосу в восточной части Средиземного моря (ст. 15). Затем отправляется на юг и доходит до Едома (ст. 16; по другой версии — до Драма), а оттуда идет на север, в Дамаск (ст. 18) и, наконец, в Аравию и Месопотамию.
27:13 Фувал и Мешех торговали с тобою. Эти народы (32:26; 38:2−3; 39:1; Быт 10:2; 1Пар 1:5) населяли Малую Азию, северо-восток Средиземноморского побережья.
выменивая товары твои на души человеческие. См. Иоиль 3:4.
27:14 Из дома Фогарма. Беф-Фогарма — местность в северо-восточной Малой Азии.
27:17 Иудея и земля Израилева торговали с тобою. Будучи преимущественно морской державой, Тир, вероятно, не обеспечивал своих потребностей в сельскохозяйственных продуктах; в Библии неоднократно упоминается о продаже Израилем Тиру продуктов питания (1 Езд 3:7; Неем 13:16; Деян 12:20).
платили пшеницею Миннифскою. Минниф располагался, вероятно, к востоку о Иордана вблизи Раббат-Аммона (современный Амман). Впрочем, местоположение этого города точно не установлено (Суд 11:33).
27:18 торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
27:19 из Узала платили тебе. Узал — местность в южной Аравии (Быт 10:27; 1Пар 1:21).
27:22 Купцы из... Раемы торговали с тобою. Раема — регион в южной Аравии (Быт 10:7; 1Пар 1:9).
27:23 Хане и Еден... торговали с тобою. Вероятно, перед нами написание города Халне, расположенного в северной Сирии (Ис 10:9: «Халне»; Ам 6:2: «Калне»). Еден, т.е. Бет-Еден — город, расположенный между реками Евфрат и Валих (4Цар 19:12; Ис 37:12; Ам 1:5).
Ассур и Хилмад торговали с тобою. Эти местности по другим источникам неизвестны. Можно предположить ошибку: тогда вместо второго слова надо читать «вся Мидия».
27:25−36 Во время произнесения пророчества невозможно было представить себе, чтобы Тир пошел ко дну. Ни сила его, ни богатство, ни искусность корабельщиков не могут противостоять морской стихии, управляемой Господом. Судьба Тира должна стать предостережением всем народам, которые с побережья следили за его гибелью.