Joel 1 глава

Joel
English Standard Version → Новой Женевской Библии

English Standard Version

1 The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:
An Invasion of Locusts

2 Hear this, you elders;
give ear, all inhabitants of the land!
Has such a thing happened in your days,
or in the days of your fathers?
3 Tell your children of it,
and let your children tell their children,
and their children to another generation.
4 What the cutting locust left,
the swarming locust has eaten.
What the swarming locust left,
the hopping locust has eaten,
and what the hopping locust left,
the destroying locust has eaten.
5 Awake, you drunkards, and weep,
and wail, all you drinkers of wine,
because of the sweet wine,
for it is cut off from your mouth.
6 For a nation has come up against my land,
powerful and beyond number;
its teeth are lions’ teeth,
and it has the fangs of a lioness.
7 It has laid waste my vine
and splintered my fig tree;
it has stripped off their bark and thrown it down;
their branches are made white.
8 Lament like a virgina wearing sackcloth
for the bridegroom of her youth.
9 The grain offering and the drink offering are cut off
from the house of the Lord.
The priests mourn,
the ministers of the Lord.
10 The fields are destroyed,
the ground mourns,
because the grain is destroyed,
the wine dries up,
the oil languishes.
11 Be ashamed,b O tillers of the soil;
wail, O vinedressers,
for the wheat and the barley,
because the harvest of the field has perished.
12 The vine dries up;
the fig tree languishes.
Pomegranate, palm, and apple,
all the trees of the field are dried up,
and gladness dries up
from the children of man.
A Call to Repentance

13 Put on sackcloth and lament, O priests;
wail, O ministers of the altar.
Go in, pass the night in sackcloth,
O ministers of my God!
Because grain offering and drink offering
are withheld from the house of your God.
14 Consecrate a fast;
call a solemn assembly.
Gather the elders
and all the inhabitants of the land
to the house of the Lord your God,
and cry out to the Lord.
15 Alas for the day!
For the day of the Lord is near,
and as destruction from the Almightyc it comes.
16 Is not the food cut off
before our eyes,
joy and gladness
from the house of our God?
17 The seed shrivels under the clods;d
the storehouses are desolate;
the granaries are torn down
because the grain has dried up.
18 How the beasts groan!
The herds of cattle are perplexed
because there is no pasture for them;
even the flocks of sheep suffer.e
19 To you, O Lord, I call.
For fire has devoured
the pastures of the wilderness,
and flame has burned
all the trees of the field.
20 Even the beasts of the field pant for you
because the water brooks are dried up,
and fire has devoured
the pastures of the wilderness.

Новой Женевской Библии

1:1 Слово Господне. Содержание книги богодухновенно. Ср. Иер 1:2; Иез 1:3; Ос 1:1; Мих 1:1; Соф 1:1; Агг 1:1; Зах 1:1; Мал 1:1.

Иоилю. Имя пророка означает «Господь есть Бог».

Вафуила. Имя отца пророка нигде больше не встречается.

Пророки Израиля и Иудеи.

1:2 — 2:17 Иудею за грехи народа должны постигнуть два бедствия: опустошение земли вследствие нашествия саранчи (1:4−8) и засухи (1:10−12, 16−20) и грядущий день Господень (2:1−17). Только покаяние может спасти Израиль от «многочисленных полчищ» воинства Господа.

1:2 старцы. Т.е. духовные вожди общины завета.

все жители земли сей. Пророк обращается ко всем живущим в Иудее и Иерусалиме.

Слушайте... внимайте. Иоиль настоятельно призывает народ осмыслить и духовно осознать религиозное значение нашествия саранчи.

1:3 Передайте об этом детям вашим; а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети следующему роду. О Божественном правосудии и милосердии надлежит возвещать всем последующим поколениям (ср. Втор 4:9; Втор 6:7; Втор 32:7; Пс 77:1−8).

1:4 саранча. Образ повторяющихся нашествий вредителей говорит о беспредельности произведенного ими опустошения. Ассоциация саранчи с орудием Божественного наказания влечет за собой необходимость покаяния (Втор 28:38; Ам 7:1; Ис 33:4).

1:5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте. Людям, погрязшим в грехе пьянства, свойственно пренебрегать духовными ценностями в окружающей их жизни. Только пробудившиеся способны воспринять значение правосудия Божия.

1:6 Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него — зубы львиные, и челюсти у него — как у львицы. Саранча сравнивается с народом-завоевателем, беспощадность которого уподобляется силе и ярости льва (ср. 2:4−9; Откр 9:7−9).

1:6 на землю Мою. Заветные взаимоотношения связывают Господа с народом Его (1:7; 2:13, 14, 17, 18, 23, 26, 27; 3:2, 3, 17).

1:7 Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою. Челюсти саранчи погубили самое ценное из того, что произрастало в земле Господней.

1:8 Рыдай. Господь устами пророка призывает народ возрыдать подобно молодой женщине, утратившей своего возлюбленного.

вретищем. Грубая одежда из овечьей шерсти надевалась в знак траура. См. ст. 13; Быт 37:34; 2Цар 3:31; 3Цар 21:27; Ис 32:11−12.

1:9 хлебное приношение и возлияние. Обряды, которые полагалось совершать дважды в день (Исх 29:38−42; Лев 2:1−2; Лев 23:13), прекратились из-за гибели урожая.

1:10 сетует земля. За нашествием саранчи последовала засуха.

хлеб... виноградный сок... маслина. Т.е. то, что необходимо для совершения ежедневных обрядовых приношений (2:19; Ос 2:8).

1:12 засохла виноградная лоза и смоковница... гранатовое дерево, пальма и яблоня. Пророк еще больше усиливает впечатление о постигшем страну бедствии.

1:13 Препояшьтесь вретищем и плачьте, ... рыдайте, ... ночуйте во вретищах. Священники получают ясные наставления о том, как они лично должны реагировать на совершаемый Богом суд над народом.

1:14 Назначьте.., объявите.., созовите. Священники должны взять на себя руководство духовной жизнью общины завета: им надлежит назначить пост, дабы весь народ мог прекратить свои повседневные дела хотя бы на время (вероятно, на день, как в Суд 20:26; 1Цар 14:24; Иер 36:6−9), осмыслить постигшие его осуждение и кару от Бога, и покаяться.

1:15 О, какой день! ибо день Господень. Все постигшие страну страшные бедствия являются лишь предзнаменованиями еще более ужасного Судного Дня. Выражение «день Господень» встречается у Иоиля пять раз (1:15; 2:1, 11, 31; 3:14) и одиннадцать раз в ВЗ (Ис 13:6, 9; Иез 13:5; Ам 5:18, 20; Авд 1:15; Соф 1:7, 14, Мал 4:5). В рассматриваемом стихе (как и в 2:1, 11) это выражение относится ко дню, когда Господь прогневается на Израиль, однако в следующих разделах оно означает день гнева Господа на другие народы и день, когда Господь благословит Свое достояние (2:31; 3:14).

опустошение от Всемогущего. Иначе: «могущество от Всемогущего».

1:16−18 Иоиль снова и снова возвещает своим слушателям о скором и неотвратимом наступлении Дня Господня и Божественного суда, предзнаменованием чего являются видимые уже повсюду последствия засухи.

1:19−20 К Тебе, Господи, взываю. Пророк с надеждой обращается к Господу. Опустошение пришло от Всевышнего, от Него же явится избавление и восстановление.

животные на поле взывают к Тебе. Ср. Иов 38:41; Пс 103:21; Пс 146:9.

огонь. Метафорическое описание последствий засухи, однако в 2:3 эта же метафора употребляется в отношении нашествия саранчи. Огонь часто ассоциируется с судом Божиим (Втор 32:22; Пс 49:3; Пс 96:3).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.