Psalms 94 псалом

Psalms
King James Bible → Толковая Библия Лопухина

King James Bible

The Lord Will Not Forget His People

1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.

Толковая Библия Лопухина

Этот псалом в евр. Библии не имеет надписания, на что указано и в славянской Библии, причем добавление «хвала песни Давиду», как мы увидим, должно быть понимаемо в смысл: хвалебная песнь по образцу Давидовых.

В псалме изображается необыкновенное народное ликование религиозного характера, выражавшееся в пении хвалебных и благодарственных гимнов Богу. Сущность и причина торжества заключалась в откровении Божественной воли всему народу (см. конец Пс 94:7 и Пс 94:8 ст.). Такой подъем в народе религиозного энтузиазма можем найти только во время Иосии, когда он восстановил истинное богопочтение и когда найденный первосвященником Хелкией автограф закона Моисеева был прочитан всенародно. Со временем Давида (как думают некоторые) содержание псалма не имеет связи: тогда, не было всенародного откровения воли Божией и такого общего, чисто религиозного ликования по этому поводу. Кто был писателем псалма, точно не известно, может быть сам Иосия.

Весь псалом — хвалебно-благодарственная песнь Богу за откровение Его воли народу, причем последний приглашается автором к сердечному и постоянному следованию Его заповедям.

Придите для славословия Господа, царя над всеми богами, творца земли, гор и морей (1−5). Будем молиться пред этим великим Господом, который есть Бог наш, а мы — овцы его паствы (6−7). Если бы нам сейчас послушать Его зова: «не оказывайте мне непослушания, как то было в пустыне, когда Я осудил вас на сорокалетнее странствование!» (8−11).

Пс 94:1. Приидите, воспоем Господу, воскликнем [Богу], твердыне спасения нашего;

Пс 94:2. предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,

Полный религиозного воодушевления автор приглашает всех евреев торопиться исповедывать, восхвалять Бога гимнами в торжественном славословии.

Пс 94:3. ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.

Пс 94:4. В Его руке глубины земли, и вершины гор — Его же;

Пс 94:5. Его — море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.

Пс 94:6. Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;

Пс 94:7. ибо Он есть Бог наш, и мы — народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:

Предмет воспевания велик: это — Бог, Творец всего мира и его Господин. Он же и Бог преимущественно евреев, которых пасет, как пастух овец. Такое отношение Бога к еврейскому народу открывается из всей его предыдущей истории, равно из дарования закона, данного только ему, чем ясно свидетельствуется, насколько Господь любит и выделяет евреев из всех других народов.

Пс 94:8. «не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,

Пс 94:9. где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.

Пс 94:10. Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,

Пс 94:11. и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».

По указанной причине еврейский народ должен дорожить благоволением такого великого Существа, и («о, если бы вы ныне послушали гласа Его») когда услышит чтение закона, то усвоить его глубоко, и покорно подчиниться указаниям Божественной воли, но не поступать по образцу предков, оказавшихся грубыми, маловосприимчивыми («не ожесточите сердца») к Его словам, а потому и прогневлявших Его своими поступками после исхода из Египта (разумеется их неоднократный ропот на Моисея и на Бога), когда Господь совершал им много чудес («видели дело Мое»). «Мерива» — название местности, где был бунт евреев в пустыне Рефидиме (Исх 17:1−7), которую Моисей назвал «Мерива», что значит — ропот. Господь осудил их на сорокалетнее странствование и назначил погибнуть всем, которые «заблуждаются сердцем», постоянно обнаруживали недостаток веры. Относительно последних Господь произнес суровый, но справедливый и вынужденный их поведением приговор — не войти им в Палестину («что они не войдут в покой Мой»), назначенную местом для их постоянного, покойного и самостоятельного существования.

Наследование Палестины обуславливалось точным и постоянным соблюдением евреями всего закона Моисеева. Всенародное чтение закона при Иосии давало возможность каждому еврею ознакомиться с волей Бога и уже от желания его зависело — следовать ей или нет, а вместе с тем — наследовать Палестину, или быть лишенным ее. В Послании к евреям (Евр 3:7−11) означенному факту придается мессианский смысл. Во всенародной проповеди Иосии заключается предизображение благодатных времен христианской эры, когда учение Христа всенародно оглашается, когда каждый может знать волю Господа, а соответственно отношению к этой воле — наследовать или потерять место покоя, новозаветную Палестину — блаженство с Богом, рай.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.