Habakkuk 1 глава

Habakkuk
King James Bible → Комментарии МакДональда

King James Bible

Habakkuk's Complaint

1 The burden which Habakkuk the prophet did see.
2 O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
3 Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.
4 Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
The Lord's Answer

5 Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
6 For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.
7 They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.
8 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.
9 They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
10 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
11 Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.
Habakkuk's Second Complaint

12 Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.
13 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
14 And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.
17 Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

Комментарии МакДональда

І. Пророк обескуражен тем, что Бог не наказывает Иудею за ее грехи (1:1−4)

Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум — это вероятно заглавие всей книги. В стихах 2−4 пророк жалуется Господу, что в Иудее творятся ужасные вещи: насилие, грабительство, вражда и раздоры. Поэтому спрашивает, доколе Бог будет заниматься попустительством, не наказывая Свой народ. Так как Аввакум не стеснялся выражать свое недоумение и сомнение, его иногда называют «неверующим Фомой Ветхого Завета».

Первые одиннадцать стихов книги представляют собой первый диалог между Аввакумом и Богом.

II. ГОСПОДЬ ОТВЕЧАЕТ, ЧТО НАКАЖЕТ ИУДЕЮ С ПОМОЩЬЮ ВАВИЛОНЯН (1:5−11)

В стихах 5−11 приводится ответ Бога на первый вопрос Аввакума. Господь пошлет армию халдеев наказать Иудею. Враг этот безмерно жестокий и необузданный: ужасный, свирепый, алчный и гордый. Вавилоняне славились своей кавалерией, которая была быстрее вечерних волков. Они издевались над пленными царями и князьями. Могущество было их богом. Фейнберг комментирует это следующим образом:

«Халдеи будут умножать свой успех. Они ни перед чем не остановятся и захватят огромные территории, бурей сметая все на своем пути. Поступая так, халдейские захватчики лишь усугубят свою вину перед Богом, потому что лелеют нечестивые амбиции и покоряют множество беззащитных народов.»

III. АВВАКУМ СПРАШИВАЕТ, ПОЧЕМУ БОГ ДЛЯ НАКАЗАНИЯ ВЫБРАЛ НАРОД, КОТОРЫЙ НАМНОГО ГРЕШНЕЕ ИУДЕИ (1:12−17)

Услышав такой ответ, Аввакум не на шутку встревожился. Не в силах совладать с волнением, он инициирует второй диалог (1:12 — 2:20), задав следующий вопрос: Как может Бог наказывать Иудею руками народа, который во сто крат грешнее? Пророк вступает в полемику с Богом, убежденный, что чистым очам Его не свойственно глядеть на злодеяния, и что смотреть на притеснение Он не может. (Хотя вавилоняне были, вне всякого сомнения, нечестивцами, грех Иудеи был тяжелее — Бог явил им больше света, потому и больше взыщет.) Как может Господь спокойно взирать на злодейства вавилонян, которые тащат людей в рабство в сетях, словно они рыба, пойманная удою или неводом? Неужели они без конца будут избивать народы, приносить жертвы идолам и жиреть за счет щедрых приношений? Дж. Э. Эванс дает следующее объяснение:

Здесь приводится аналогия взятая из жизни рыбаков. Люди подобны рыбам, которых рыбак ловит сетью, а потом воздает этой сети божественные почести — ведь с ее помощью он так разбогател! Развивая аналогию укажем: что мир — это море, народы — рыбы, Навуходоносор — рыбак, а его сеть — военная мощь халдеев, с помощью которой он вел победоносные войны и захватывал богатейшие трофеи.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.